Aprendiendo el desarrollo endógeno sostenible.
Aprendiendo el desarrollo endógeno sostenible.
Aprendiendo el desarrollo endógeno sostenible.
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
108<br />
aprendiendo <strong>el</strong> <strong>desarrollo</strong> <strong>endógeno</strong><br />
Hablaron acerca de lo que sus propias abu<strong>el</strong>as les enseñaron. Compartieron su preocupación<br />
de que los niños de hoy están siendo alejados de las formas antiguas debido<br />
a la t<strong>el</strong>evisión y los valores superficiales, materialistas de la cultura moderna. Esta<br />
sabiduría antigua, aunque difiere en particularidades de tribu en tribu, se centra en<br />
la interr<strong>el</strong>ación entre todas las formas de vida y la interacción con las dimensiones<br />
espirituales de la vida.<br />
En <strong>el</strong> corazón de todos sus mensajes se hallaba la creencia de que los problemas abrumadores<br />
que ahora enfrentamos sólo se pueden resolver al trabajar primero desde <strong>el</strong><br />
niv<strong>el</strong> espiritual. Cada abu<strong>el</strong>a tenía una conexión de hecho con las fuerzas invisibles<br />
de la vida, poseía una fuerza espiritual impresionante y confianza en <strong>el</strong> poder de la<br />
oración, ceremonia e intención.<br />
Las abu<strong>el</strong>as recibieron aliento d<strong>el</strong> prospecto de combinar sus energías para crear formas<br />
nuevas de influir <strong>el</strong> mundo. Al final d<strong>el</strong> consejo quedó decidido que las abu<strong>el</strong>as<br />
formarían una alianza como una ong bajo <strong>el</strong> paraguas sin fines de lucro de Center for<br />
Sacred Studies, para encarar públicamente sus metas comunes y cuestiones locales<br />
particulares. Emitieron la declaración expuesta a continuación:<br />
Habla <strong>el</strong> Consejo Internacional de 13 Abu<strong>el</strong>as Indígenas<br />
“Somos trece abu<strong>el</strong>as indígenas que se reunieron por primera vez desde <strong>el</strong> 11 de octubre<br />
hasta <strong>el</strong> 17 de octubre de 2004, en Fenicia, Nueva York. Nos reunimos desde las<br />
cuatro direcciones en la tierra de los pueblos de la confederación Iroquois. Venimos<br />
desde los bosques lluviosos d<strong>el</strong> Amazonas, <strong>el</strong> círculo ártico de Norte América, <strong>el</strong> gran<br />
bosque d<strong>el</strong> noroeste americano, las vastas planicies de Norte América, las tierras altas<br />
de Centro América, los cerros negros de Dakota d<strong>el</strong> Sur, las montañas de Oaxaca, <strong>el</strong><br />
desierto d<strong>el</strong> suroeste americano, las montañas d<strong>el</strong> Tibet y de los bosques lluviosos de<br />
África Central. Afirmando nuestras r<strong>el</strong>aciones con la medicina, los pueblos y comunidades<br />
tradicionales alrededor d<strong>el</strong> mundo, hemos sido reunidas por una visión común<br />
de formar una alianza global nueva.<br />
“Somos <strong>el</strong> Consejo de Trece Abu<strong>el</strong>as Indígenas. Nuestro consejo es una alianza de<br />
oración, educación y sanación para nuestra Madre Tierra, todos sus habitantes, todos<br />
sus hijos y para las siguientes siete generaciones que habrán de venir. Estamos<br />
profundamente preocupadas con la destrucción sin precedentes de nuestra Madre<br />
Tierra, la contaminación de nuestro aire, aguas y su<strong>el</strong>os, las atrocidades de la guerra,<br />
la devastación global de la pobreza, la amenaza de armas y desperdicios nucleares,<br />
la prevaleciente cultura d<strong>el</strong> materialismo, las epidemias que amenazan la salud de los