- Page 1: Mark Twain Las aventuras de Tom Saw
- Page 5 and 6: Y se quedó tan satisfecha por habe
- Page 7 and 8: una injuria. Cuanto más contemplab
- Page 9 and 10: No me vengas con ésas; ándate con
- Page 11 and 12: Tom apareció en la calle con un cu
- Page 13 and 14: pesadamente y con gran aparato y so
- Page 15 and 16: Tom le entregó la brocha, con desg
- Page 17 and 18: Tom, no me mientas. No lo puedo suf
- Page 19 and 20: la esperanza de que aún se detendr
- Page 21 and 22: pálido y frío, sin dar señal de
- Page 23 and 24: E1 sol se levantó sobre un mundo t
- Page 25 and 26: con la toalla que estaba tras de la
- Page 27 and 28: momento de dar las lecciones ningun
- Page 29 and 30: extendían cada vez más llegando s
- Page 31 and 32: vueltas: allí estaban los vales y
- Page 33 and 34: Me lo va a decir a mí dijo la señ
- Page 35 and 36: Mientras otros van luchando entre m
- Page 37 and 38: siempre sabía cuántas habían sid
- Page 39 and 40: gracia excesivamente salpimentada.
- Page 41 and 42: No; no importa. Ya se me pasará. N
- Page 43 and 44: fascinante atracción, se encontró
- Page 45 and 46: ¿Por el día? Por el día. ¿Con l
- Page 47 and 48: Pero le enterraron el sábado. ¿No
- Page 49 and 50: preguntaban si aquel temerario rapa
- Page 51 and 52: Tom empezó a escribir algo en la p
- Page 53 and 54:
esplandeció también con una grati
- Page 55 and 56:
Las aborrezco. Bien; también yo...
- Page 57 and 58:
Y la tiraba de las manos y del dela
- Page 59 and 60:
CAPÍTULO 8 Tom se escabulló de aq
- Page 61 and 62:
uno de sus extremos con el cuchillo
- Page 63 and 64:
¡Guy de Guisborne no necesita salv
- Page 65 and 66:
poco fueron destacándose del si¬l
- Page 67 and 68:
¡Chitón!... ¡Otra vez! ¿No lo o
- Page 69 and 70:
muelles, cortó un pe¬dazo de cuer
- Page 71 and 72:
¡Ay! ¡No sabía lo que me hacía!
- Page 73 and 74:
Tom no contestó, siguió meditando
- Page 75 and 76:
habían echado en las lenguas se co
- Page 77 and 78:
Huck, ¿te atreves a ir si yo voy d
- Page 79 and 80:
petrificada, propia de un sufrimien
- Page 81 and 82:
La muchedumbre abrió paso, y el sh
- Page 83 and 84:
El mundo daba vueltas ante Tom. No
- Page 85 and 86:
enferma, sino en cualquier per¬son
- Page 87 and 88:
Perico asintió: así es que Tom le
- Page 89 and 90:
atolondrado rapaz no vio el cebo. T
- Page 91 and 92:
penas; pero después de oír a Tom
- Page 93 and 94:
Poco después desatracaban la balsa
- Page 95 and 96:
Es verdad dijo Joe , pero no había
- Page 97 and 98:
saltar sobre el hecho inconmovible
- Page 99 and 100:
ansiosa curiosi¬dad. Una ardilla g
- Page 101 and 102:
pueblo, dejándose arrastrar por la
- Page 103 and 104:
varios trozos de la corteza enrolla
- Page 105 and 106:
potro. Nunca lo hacía con mala ide
- Page 107 and 108:
sueños. Tom salió entonces fuera,
- Page 109 and 110:
pie de cuando en cuando, aumentando
- Page 111 and 112:
No me vuelvo a juntar contigo mient
- Page 113 and 114:
¿Jeff Thatcher! ¡Ca! Con dos chup
- Page 115 and 116:
ugió por entre los árboles sacudi
- Page 117 and 118:
de guerra, y se mataron y se arranc
- Page 119 and 120:
ofrecían pruebas más o menos ama
- Page 121 and 122:
Y así lo hicieron. El viejo himno
- Page 123 and 124:
No es mucho ...: otro tanto hubiera
- Page 125 and 126:
Después se habló de dragar el rí
- Page 127 and 128:
capturadas las hacía cerca de él
- Page 129 and 130:
porque estaba loca de contento; per
- Page 131 and 132:
CAPÍTULO 19 Tom llegó a su casa d
- Page 133 and 134:
¿Me besaste, Tom? Pues sí, la bes
- Page 135 and 136:
No sabía la pobrecilla que pronto
- Page 137 and 138:
pura fórmula y porque era costumbr
- Page 139 and 140:
pensamientos, y se durmió al fin c
- Page 141 and 142:
Una niña ruborizada tartamudeó «
- Page 143 and 144:
elocuente!» «¡Qué verdad dice!
- Page 145 and 146:
Esta pesadilla ocupaba unas diez p
- Page 147 and 148:
preparada intencionadamen¬te para
- Page 149 and 150:
inmediata enmienda; el segundo, esp
- Page 151 and 152:
Casi siempre..., casi siempre. El n
- Page 153 and 154:
Ambos sexos estaban representados p
- Page 155 and 156:
negaban a salir. Pasados unos momen
- Page 157 and 158:
Aquellos fueron días de esplendor
- Page 159 and 160:
Lo mismo haría yo; pero a los ladr
- Page 161 and 162:
Pues, mira si eso les gusta, Tom, b
- Page 163 and 164:
Me parece que ése debe de ser de l
- Page 165 and 166:
Sí que lo es. Yo no estoy nada tra
- Page 167 and 168:
¡Anda!, no se me había ocurrido p
- Page 169 and 170:
A poco la familiaridad aminoró sus
- Page 171 and 172:
¡Ahora es la nuestra! murmuró Tom
- Page 173 and 174:
pasar de los años la averiase. Los
- Page 175 and 176:
propósitos de venganza, y seguirle
- Page 177 and 178:
No, ahorcarlo no... ¡encontrarlo!
- Page 179 and 180:
CAPÍTULO 28 Tom y Huck se aprestar
- Page 181 and 182:
Dime, Tom, ¿viste la caja? No me p
- Page 183 and 184:
el interés del muchacho. La vio y
- Page 185 and 186:
alimentos. Des¬pués del banquete
- Page 187 and 188:
ante él rozándole, y uno de ellos
- Page 189 and 190:
Bueno: si se ha de hacer, vamos a e
- Page 191 and 192:
Eran estas palabras inusitadas para
- Page 193 and 194:
Pues verá usted: yo soy una especi
- Page 195 and 196:
materiales para una contestación a
- Page 197 and 198:
¡Ca! No, señor. La esposa del jue
- Page 199 and 200:
todos, porque sería el último que
- Page 201 and 202:
emprendieron el avance. Fueron torc
- Page 203 and 204:
fue despertando ecos por las profun
- Page 205 and 206:
Puede que no, Becky; puede que no.
- Page 207 and 208:
Cuánto tiempo pasó después, hast
- Page 209 and 210:
los buscaban habían abandonado la
- Page 211 and 212:
dio, con precauciones, la noticia,
- Page 213 and 214:
puerta de la cueva un lastimoso esp
- Page 215 and 216:
Al día siguiente del entierro, Tom
- Page 217 and 218:
nuevas que llaman cerillas fosfóri
- Page 219 and 220:
Mira al otro lado de la esquina est
- Page 221 and 222:
Huck, yo siempre pensé que sería
- Page 223 and 224:
Esta pregunta no estaba aún satisf
- Page 225 and 226:
lo sabe y la viuda también, por mu
- Page 227 and 228:
Me creía yo que tenía preparada u
- Page 229 and 230:
Las riquezas de Huck Finn y el hech
- Page 231 and 232:
¡Gustarme! Sí, ¡como me gustarí
- Page 233:
FIN 233