10.06.2013 Views

Paisajes sonoros urbanos: XVI Festival de Música Antigua, Úbeda y ...

Paisajes sonoros urbanos: XVI Festival de Música Antigua, Úbeda y ...

Paisajes sonoros urbanos: XVI Festival de Música Antigua, Úbeda y ...

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

arias <strong>de</strong> los textos, ofreciéndonos ejemplos como el doble coro Quam pulchra es <strong>de</strong><br />

Gabrieli o Audi, audi dulcis amica mea <strong>de</strong> Massaino.<br />

Sea cual fuere la interpretación que cada compositor hiciera <strong>de</strong> los pasajes <strong>de</strong>l Cantar a los<br />

que pusiera música en estas obras (como representación <strong>de</strong>l amor <strong>de</strong> Cristo por su iglesia,<br />

como anhelo místico <strong>de</strong>l alma que aspira llegar a Dios, como expresión <strong>de</strong> la <strong>de</strong>voción<br />

<strong>de</strong>l pueblo a la Virgen María o como simple simbolismo <strong>de</strong>l amor terrenal), lo cierto es que<br />

estamos ante páginas magistrales <strong>de</strong> la polifonía <strong>de</strong> una época irrepetible, entre las que se<br />

ha querido incluir también una pieza <strong>de</strong> un autor andaluz, Hortus conclusus <strong>de</strong> Rodrigo <strong>de</strong><br />

Ceballos, a modo <strong>de</strong> muestra casi inédita <strong>de</strong> la aportación <strong>de</strong> los músicos españoles <strong>de</strong> la<br />

época a este apasionante repertorio.<br />

Audi, audi, dulcis amica mea<br />

Audi, audi, dulcis amica mea,<br />

Formosa mea, immaculata mea,<br />

Audi, quia amore tuo langueo.<br />

Audi, quia ad te confugio,<br />

Exaudi, <strong>de</strong>precor, orationem meam.<br />

Escucha, escucha, dulce amada mía,<br />

Hermosa mía, inmaculada mía,<br />

Escucha, Porque estoy enfermo <strong>de</strong> tu amor.<br />

Escucha, porque en ti me refugio,<br />

Te imploro, escucha mi súplica.<br />

Sicut lilium inter spinas<br />

Sicut lilium inter spinas,<br />

Sic amica mea inter filias Adae.<br />

Alleluya<br />

Como el lirio entre los espinos,<br />

Así mi amiga entre las hijas <strong>de</strong> Adán.<br />

Aleluya<br />

Tota pulchra es<br />

Tota pulchra es, amica mea,<br />

Et macula non est in te.<br />

Favus distillans labia tua, sponsa;<br />

Mel et lac sub lingua tua,<br />

Odor unguentorum tuorum super omnia<br />

aromata.<br />

Iam enim hiems transiit,<br />

T E X T O S<br />

Imber abiit et recessit.<br />

Flores apparuerunt,<br />

Vineae florentes <strong>de</strong><strong>de</strong>runt<br />

Et vox turturis audita est in terra nostra.<br />

Surge propera, amica mea,<br />

Veni <strong>de</strong> Libano, coronaberis.<br />

Toda tú eres hermosa, amada mía,<br />

Y en ti no hay mancha.<br />

Como panal <strong>de</strong>stilan tus labios, esposa;<br />

Miel y leche hay <strong>de</strong>bajo <strong>de</strong> tu lengua.<br />

Y el olor <strong>de</strong> tus ungüentos supera todo aroma.<br />

Porque ya ha pasado el invierno,<br />

La lluvia se ha mudado, se ha ido.<br />

Se han mostrado las flores,<br />

Las vi<strong>de</strong>s en ciernes dieron olor;<br />

Y la voz <strong>de</strong> la tórtola se ha oído en nuestro país.<br />

Levántate <strong>de</strong> prisa, amiga mía,<br />

Ven conmigo <strong>de</strong>s<strong>de</strong> el Líbano, serás<br />

coronada.<br />

It is my wellbeloved’s voice<br />

It is my wellbeloved’s voice<br />

That soun<strong>de</strong>th in my ear.<br />

My heart hereat doth much rejoice<br />

To see him draw so near.<br />

See, O see, on yon<strong>de</strong>r mountain top,<br />

On yon same hill so tall,<br />

How hitherward my love doth hop.<br />

My heart doth skip withall.<br />

105

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!