Paisajes sonoros urbanos: XVI Festival de Música Antigua, Úbeda y ...
Paisajes sonoros urbanos: XVI Festival de Música Antigua, Úbeda y ...
Paisajes sonoros urbanos: XVI Festival de Música Antigua, Úbeda y ...
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
Dir will ich abfahren.<br />
Mit dir will ich endlich schweben<br />
Voller Freud<br />
Ohne Zeit<br />
Dort im an<strong>de</strong>rn Leben.<br />
Guardaré celosamente,<br />
todo lo que Tú,<br />
en esta vida,<br />
me has anunciado.<br />
En el más allá,<br />
junto a Ti viviré<br />
inundado <strong>de</strong> felicidad,<br />
por toda la eternidad.<br />
Ecce panis<br />
Ecce Panis Angelorum,<br />
Factus cibus viatorum<br />
Vere panis filiorum,<br />
Non mittendus canibus.<br />
He aquí el pan <strong>de</strong> los ángeles,<br />
hecho alimento <strong>de</strong> los viandantes,<br />
verda<strong>de</strong>ro pan <strong>de</strong> los hijos,<br />
no lo echemos a los perros.<br />
Set me as a seal<br />
Set me as a seal<br />
Upon your heart<br />
For love is strong as <strong>de</strong>ath.<br />
Many waters can not quench love<br />
Neither can the floods<br />
Drown it.<br />
Ponme como un sello en tu corazón,<br />
Pues el amor es tan fuerte como la muerte.<br />
Muchas aguas no pue<strong>de</strong>n quebrar el amor<br />
Ni las corrientes ahogarlo.<br />
Deep Peace (A Gaelic Blessing)<br />
Deep peace of the running wave to you<br />
Deep peace of the flowing air to you<br />
Deep peace of the quiet earth to you<br />
Deep peace of the shining stars to you<br />
Deep peace of the gentle night to you<br />
Moon and stars pour their healing light on<br />
you<br />
Deep peace of Christ, of Christ<br />
The light of the world to you<br />
Deep peace of Christ to you.<br />
Paz Profunda (Una Bendición Gaélica)<br />
Que la inmensa paz <strong>de</strong> la ola que corre<br />
sea contigo,<br />
la <strong>de</strong>l aire que fluye,<br />
la <strong>de</strong> la callada tierra,<br />
la <strong>de</strong> las brillantes estrellas,<br />
la <strong>de</strong> la suave noche.<br />
Que la luna y las estrellas<br />
<strong>de</strong>rramen su luz sanadora sobre ti.<br />
Que la paz <strong>de</strong> Cristo, <strong>de</strong> Cristo,<br />
la luz <strong>de</strong>l mundo sea contigo.<br />
La paz <strong>de</strong> Cristo sea contigo.<br />
The Lord bless you and keep you<br />
The Lord bless you and keep you;<br />
The Lord make His face to shine upon you<br />
To shine upon you and be gracious<br />
And be gracious unto you.<br />
The Lord bless you and keep you;<br />
The Lord make His face to shine upon you<br />
To shine upon you and be gracious<br />
And be gracious unto you.<br />
The Lord bless you and keep you<br />
The Lord lift His countenance upon you,<br />
The Lord lift His countenance upon you<br />
And give you peace, and give you peace;<br />
And give you peace, and give you peace.<br />
Amen.<br />
El Señor te bendiga y te guar<strong>de</strong>,<br />
el Señor haga resplan<strong>de</strong>cer su rostro sobre ti,<br />
y tenga <strong>de</strong> ti misericordia;<br />
el Señor alce sobre ti su rostro,<br />
y te dé paz. Amén.<br />
¡Oh Noche <strong>de</strong> Navidad!<br />
¡Oh, noche clara y bendita!<br />
¡Oh, noche <strong>de</strong> Navidad!<br />
Cuando los ángeles cantan<br />
al niño Dios un cantar.<br />
Gloria a Dios en las alturas<br />
117