Paisajes sonoros urbanos: XVI Festival de Música Antigua, Úbeda y ...
Paisajes sonoros urbanos: XVI Festival de Música Antigua, Úbeda y ...
Paisajes sonoros urbanos: XVI Festival de Música Antigua, Úbeda y ...
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
e i cor’, che ’ndura et serra<br />
Marte superbo et fero,<br />
apri Tu, Padre, e ’ntenerisci et snoda;<br />
ivi fa che ’l Tuo vero,<br />
qualio mi sia, per la mialinguas’oda.<br />
Italia mía, aunque el hablar sea vano<br />
a las llagas mortales<br />
que veo en tu bello cuerpo dolorido,<br />
quiero al menos que sean mis quejas<br />
tales cual pi<strong>de</strong> Arno toscano,<br />
y Tíber y Po, don<strong>de</strong> hoy lloroso anido,<br />
Señor cortés, te pido<br />
que la piedad que te condujo a tierra<br />
te vuelva aquí a tu amado y almo suelo;<br />
verás, Rector <strong>de</strong>l cielo,<br />
por qué liviana causa hay cruda guerra.<br />
Los corazones que ar<strong>de</strong> y cierra<br />
fiero y soberbio Marte,<br />
ábralos tu Piedad, Señor, y apague;<br />
y en ellos, aun sin arte,<br />
haz que mi lengua tu Verdad propague.<br />
La vita fugge<br />
La vita fugge, et no se arresta un hora;<br />
Et la morte vien dietro a gran giornate<br />
Et le cose presente et le passate<br />
Mi danno guerra et le future ancchora.<br />
El rimembrar, et la aspetar m’acchora;<br />
Hor quince, hor quindi si che’n veritate.<br />
Se no chi ho di me stesso pietate,<br />
I sarei già di quiesti pensier fora.<br />
Tornami avanti se alcun dolce mai<br />
Hebbe’l cor tristo, et poi dal’altra parte<br />
Veggio al mio navigar turbati i venti:<br />
Veggio fortuna in porto et stancho homai<br />
Il mio nocchier, e rotte arbore et sarte;<br />
E i bei lumi, che mirar scioglio, spenti.<br />
La vida huye sin frenar su apuro,<br />
la muerte viene a paso apresurado,<br />
y todo lo presente y lo pasado<br />
me hace guerra, y aun todo lo futuro.<br />
Y <strong>de</strong> esperar y recordar abjuro,<br />
pues tal me son pasado y esperado,<br />
que no habiéndome yo <strong>de</strong> mí apiadado,<br />
me habría <strong>de</strong> ambos puesto ya a seguro.<br />
Traigo a memoria alguna cosa amiga<br />
(si alguna vez la tuve y se me acuerda)<br />
y veo el viento al navegar turbado:<br />
Veo en tormenta el puerto, y con fatiga<br />
mi timonel, y rotos palo y cuerda,<br />
y el faro que mi lumbre fue, apagado.<br />
O gelosia d’amanti<br />
O gelosia d’amanti horribil freno,<br />
Che in un punto mi tiri et tien si forte;<br />
O sorella di le empia et cruda norte,<br />
Che cin tua vista turbi il ciel sereno.<br />
O serpenti nascosto in dolce seno,<br />
Che con tue voglie mie speranze hai<br />
morte;<br />
Tra felice successi adversa sorte,<br />
Tra soavi vivan<strong>de</strong> aspro veneno.<br />
Di qual boca infernal nel mondo uscisti,<br />
O cru<strong>de</strong>l mostro, o peste <strong>de</strong>i mortali,<br />
Per far gli giorni miei si oscuri et tristi?<br />
Tornati in giù, non aumentar miei mali;<br />
Infelice paura ad quid venisti?<br />
Hor non bastaba amor con li suoi strali?<br />
Oh celos, <strong>de</strong> los amantes terrible freno,<br />
Que en un punto me tenéis y tiráis fuerte,<br />
Oh hermana <strong>de</strong> la impía y cruel muerte,<br />
Que con tu vista tornas el cielo sereno.<br />
Oh serpiente nacida en dulce seno,<br />
Que con tu querer mi esperanza encuentra<br />
muerte;<br />
Tras felices sucesos adversa suerte,<br />
Tras suaves manjares recio veneno.<br />
¿Des<strong>de</strong> qué boca infernal a este mundo llegaste,<br />
Oh cruel monstruo, oh peste <strong>de</strong> los mortales,<br />
Para hacer mis días más oscuros y tristes?<br />
31