Reportaje interpretativo audiovisual - cultura Sorda
Reportaje interpretativo audiovisual - cultura Sorda
Reportaje interpretativo audiovisual - cultura Sorda
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
RESUMEN<br />
La Comisión Nacional de Telecomunicaciones CONATEL en<br />
cumplimiento con lo establecido por el artículo 5 de la Ley de Responsabilidad<br />
en Radio y Televisión ha desarrollado las Normas Técnicas para la Integración<br />
de las Personas con Discapacidad Auditivas para la Recepción de los<br />
Mensajes Difundidos en a través de los Servicios de Televisión, de conformidad<br />
con la Gaceta Oficial Nro. 38.530 de fecha 26 de septiembre de 2006.<br />
La medida busca regular la incorporación de intérpretes de lenguaje<br />
de señas en al menos uno de los programas informativos difundidos en<br />
cada uno de los bloques de horarios establecidos en la Ley de<br />
Responsabilidad Social en Radio y Televisión,<br />
además de “garantizar la integración de personas con discapacidad auditiva en<br />
procura de su mayor disfrute”.<br />
En tal sentido, como trabajo final de grado, las bachilleres Yosnelli<br />
Hernández y Yoalbis Guormetts realizaron un reportaje <strong>interpretativo</strong><br />
<strong>audiovisual</strong> sobre la incorporación de intérpretes de lenguaje de señas y<br />
subtitulación en la programación de la televisión en Venezuela y la capacidad<br />
integradora de esta medida.<br />
El objetivo es clarificar y aportar ideas a un tema, que como este, no ha<br />
sido lo suficientemente estudiado tomando en consideración las información<br />
que puedan suministrar asociaciones civiles que agrupan a personas con déficit<br />
auditivo, representantes de televisoras privadas, CONATEL, entre otros; a fin<br />
de analizar desde todos los ángulos posibles el alcance de la propuesta y<br />
ofrecer al televidente información imparcial y equilibrada.<br />
Palabras claves:<br />
<strong>Reportaje</strong>, discapacidad auditiva, déficit, lengua de señas, intérprete,<br />
subtítulos, programa informativo, integración.