Reportaje interpretativo audiovisual - cultura Sorda
Reportaje interpretativo audiovisual - cultura Sorda
Reportaje interpretativo audiovisual - cultura Sorda
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
estar informado”.<br />
Lizeth Baladi - Testimonio<br />
“Yo me vuelvo casi loca, yo voy<br />
corriendo siempre a buscar a mi<br />
mamá a halarla aquí al televisor, a<br />
preguntarle a ver que dicen, o busco<br />
en la prensa escrita, veo lo que dicen,<br />
muchas de las palabras no las<br />
entiendo entonces busco a un amigo<br />
oyente que me explique lo que dice<br />
allí en el periódico, pero ha sido con<br />
bastante sufrimiento, no ha sido fácil”.<br />
“No tengo forma, ando como aislado<br />
Mariano Cohen - Testimonio<br />
de toda la información del mundo, le<br />
pregunto a mi papá y no me dice,<br />
siempre está él solo viendo televisión,<br />
trato de leer las noticias en la prensa,<br />
no entiendo, no me gusta mucho”.<br />
Posteriormente, en el año 2004 con la<br />
aprobación de la Ley de<br />
Imagen de la Asamblea Nacional,<br />
cifra sobre imagen, proyecto de Ley<br />
de RESORTE, Himno Nacional con<br />
subtítulos, programa de Vive con<br />
intérprete de lengua de señas.<br />
Responsabilidad Social en Radio y<br />
Televisión se estableció la<br />
obligatoriedad de los canales de<br />
incluir la subtitulación o el intérprete<br />
de lengua de señas venezolana,<br />
especialmente en los programas