11.07.2015 Views

REMS Power-Press E REMS Power-Press REMS ... - Megaobrabiarki

REMS Power-Press E REMS Power-Press REMS ... - Megaobrabiarki

REMS Power-Press E REMS Power-Press REMS ... - Megaobrabiarki

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

frachargeur rapide. L’enfichage de l’accu en biais endommage les contacts etpeut provoquer un court-circuit endommageant l’accu.L’accu livré avec les machines d’entraînement <strong>REMS</strong> et les accus de rechangene sont pas chargés. Charger les accus avant la première utilisation. Utiliseruniquement le chargeur rapide <strong>REMS</strong> pour charger l’accu. Les accus n’atteignentleur capacité maximale qu’après plusieurs chargements. Il est recommandéde recharger régulièrement les accus Li-Ion pour éviter une décharge profondedes accus. Une décharge profonde endommage l’accu. Ne pas charger lespiles non rechargeables.Contrôle de l’état de charge de toutes les sertisseuses sur accu Li-IonÀ partir du 01/01/2011, toutes les sertisseuses sur accu sont équipées d’uncontrôle électronique de l’état de charge avec LED bicolore (23) rouge/verteindiquant l’état de charge. La LED est verte lorsque l’accu est entièrementchargé ou que sa charge est encore suffisante. La LED est rouge lorsqu’il fautcharger l’accu. La machine d’entraînement termine alors le cycle de travail encours, puis elle ne peut être remise en marche qu’après la mise en place d’unaccu chargé. Lorsque la machine d’entraînement n’est pas utilisée, la LEDs’éteint après 2 heures environ et se rallume en cas de remise sous tensionde la machine d’entraînement.Chargeur rapide Li-Ion/Ni-Cd (réf. 571560)Lorsque la fiche secteur est branchée, le témoin lumineux gauche est vert etallumé en continu. Dès que l’accu est enfiché dans le chargeur rapide, untémoin lumineux vert clignote. La charge de l’accu est en cours. Lorsque cetémoin lumineux vert reste allumé en continu, l’accu est chargé. Si un témoinlumineux rouge clignote, l’accu est défectueux. Si un témoin lumineux rougeest allumé en continu, la température du chargeur rapide et/ou de l’accu dépassentles limites admissibles comprises entre +5°C et +40°C.AVISLes chargeurs rapides ne conviennent pas à un usage à l’extérieur.2.2. Montage (changement) de la pince à sertir, pince à sertir Mini (1) et de laboucle de sertissage avec mâchoire-mère (fig. 18) sur les sertisseusesradiales (fig. 1, 16 et 17)Débrancher la fiche secteur ou, le cas échéant, retirer l’accu. N’utiliser que despinces à sertir, pinces à sertir Mini et des boucles de sertissage ayant un profilde sertissage spécifique au système à sertir. Les pinces à sertir, pinces à sertirMini et les boucles de sertissage sont marquées au niveau des mâchoires etrespectivement des segments de sertissage de lettres pour l’identification duprofil de sertissage et d’un nombre correspondant à la dimension. Lire etrespecter les instructions d’assemblage et de montage des fabricants dessystèmes. Les mâchoires-mères <strong>REMS</strong> sont également marquées d’une lettreet d’un chiffre. Ce marquage permet de déterminer la boucle de sertissage<strong>REMS</strong> qui convient. Ne jamais utiliser avec une pince à sertir, pince à sertirMini ou une boucle de sertissage avec mâchoire-mère inadaptées (profil desertissage, dimension). Le sertissage pourrait s’avérer défectueux et la machine,ainsi que la pince à sertir, pince à sertir Mini ou la boucle de sertissage avecmâchoire-mère pourraient subir des dommages.Il est conseillé de déposer la machine d’entraînement sur une table ou parterre. Le montage (changement) de la pince à sertir, pince à sertir Mini et dela mâchoire-mère ne peut être effectué que si les galets presseurs (5) sontentièrement revenus en arrière. Le cas échéant, sur <strong>REMS</strong> <strong>Power</strong>-<strong>Press</strong> E,pousser Inverseur de sens de marche (7) vers la gauche et actionner l’interrupteur(8). Sur <strong>REMS</strong> <strong>Power</strong>-<strong>Press</strong> et <strong>REMS</strong> Akku-<strong>Press</strong>, actionner le boutonde retour manuel (13) jusqu’à ce que les galets presseurs (5) soient entièrementrevenus en arrière.Ouvrir l’axe de verrouillage de la pince (2) en poussant la broche de verrouillage(4). L’axe de verrouillage de la pince (2) sort sous l’impulsion d’un ressort.Monter la pince à sertir, pince à sertir Mini (1) ou la mâchoire-mère (19) choisie.Pousser l’axe de verrouillage de la pince (2) vers l’avant jusqu’à ce que labroche de verrouillage (4) s’enclenche. Appuyer en même temps sur le blocde verrouillage (3) située directement au-dessus de l’axe de verrouillage de lapince. Ne pas démarrer les sertisseuses radiales sans avoir mis en place lapince à sertir, pince à sertir Mini ou la boucle de sertissage avec mâchoire-mère.N’actionner le mouvement de sertissage que pour la réalisation d’un raccordement.Sans la contre-pression de la bague à sertir, la machine d’entraînementet la pince à sertir, pince à sertir Mini ou la boucle de sertissage avec mâchoiremèreseraient soumises à une surcharge inutile.ATTENTIONNe jamais effectuer de sertissage si l’axe de verrouillage de la pince (2)n’est pas verrouillé. Risque de rupture !2.3. Montage (changement) des têtes à sertir (14) sur les sertisseuses axiales(Fig. 6, 7, 10)Retirer l’accu. N’utiliser que des têtes à sertir spécifiques au système. Les têtesà sertir <strong>REMS</strong> sont marquées de lettres d’identification du système à baguesà glissement et d’un chiffre correspondant à la dimension. Lire et respecter lesindications d’assemblage et de montage du fabricant du système. Ne jamaisutiliser avec des têtes à sertir inadaptées (système à bagues à glissement,dimension). Le raccordement pourrait s’avérer défectueux et la machine et lestêtes à sertir pourraient subir des dommages.Enfoncer à fond les têtes à sertir (14) choisies et les tourner le cas échéantjusqu’en position d’encliquetage (encliquetage à billes). Veiller à ce que lestêtes à sertir et le logement du dispositif de sertissage soient propres.fra2.4. Montage (changement) de la tête à emboîture (16) sur <strong>REMS</strong> Ax-<strong>Press</strong> 15(Fig. 6)Retirer l’accu. Monter le dispositif d’emboîtures (15) (accessoires). Pour cela,nettoyer les faces de raccordement, mettre le dispositif d’emboîtures en placeet serrer les 2 vis à tête cylindrique à fond. Graisser légèrement le cône de labroche à emboîtures (18). Visser la tête à emboîtures à fond sur le dispositifd’emboîtures, jusqu’à la butée. N’utiliser que des têtes à emboîtures spécifiquesau système. Les têtes à emboîtures sont marquées de lettres d’identificationdu système à bagues à glissement et d’un chiffre correspondant à la taille. Lireet respecter les indications d’assemblage et de montage du fabricant du système.Ne jamais utiliser avec des têtes à emboîtures inadaptées (système à baguesà glissement, dimension). Le raccordement pourrait s’avérer défectueux et lamachine et les têtes à emboîtures pourraient subir des dommages.AVISLors de la réalisation de l’emboîture, veiller à ce que la bague à glissementsoit suffisamment espacée de la tête à emboîtures pour ne pas déformer oucasser les matrices à emboîtures (17).Aux endroits étroits, il est possible de démonter le dispositif d’emboîtures pourle sertissage.2.5. Montage (changement) de la tête à emboîtures (16) sur <strong>REMS</strong> Akku-Ex-<strong>Press</strong> Q & E ACC et <strong>REMS</strong> <strong>Power</strong>-Ex-<strong>Press</strong> Q & E ACC (Fig. 8, 9)Débrancher la fiche secteur ou, le cas échéant, retirer l’accu. N’utiliser que destêtes à emboîtures d’origine Uponor Quick & Easy. Lire et respecter les indicationsd’assemblage et de montage du fabricant du système. Ne jamais utiliseravec des têtes à emboîtures inadaptées (système, dimension). Le raccordementpourrait s’avérer défectueux et la machine et les têtes à emboîtures pourraientsubir des dommages. Graisser légèrement le cône de la broche à emboîtures(18). Visser la tête à emboîtures à fond sur le dispositif d’emboîture, jusqu’à labutée. Lire et respecter les indications d’assemblage et de montage du fabricantdu système. Ne pas utiliser les têtes à emboîtures <strong>REMS</strong> P et Cu. Celles-cisont prévues pour les emboîteurs <strong>REMS</strong> Akku-Ex-<strong>Press</strong> Q & E ACC et <strong>REMS</strong><strong>Power</strong>-Ex-<strong>Press</strong> Q & E ACC.Changement du dispositif d’emboîture sur <strong>REMS</strong> <strong>Power</strong>-Ex-<strong>Press</strong> Q & EACCDébrancher la fiche secteur. Dévisser le dispositif d’emboîture de <strong>REMS</strong> <strong>Power</strong>-Ex-<strong>Press</strong> Q & E ACC. Visser le nouveau dispositif d’emboîture jusqu’à la butéeet le serrer à la main.2.6. Montage (changement) de la tête à emboîtures (16) sur <strong>REMS</strong> Akku-Ex-<strong>Press</strong> Cu ACC (fig. 12)Retirer l’accu. Graisser légèrement le cône de la broche à emboîtures. Visserla tête à emboîtures sur le dispositif d’emboîture jusqu’à la butée. Régler ledispositif d’emboîture de sorte que la force de poussée de la machine d’entraînementsoit reprise par la machine d’entraînement et non pas par la tête àemboîtures à la fin de l’élargissement. A cet effet, dévisser le dispositif d’emboîturede la machine d’entraînement avec la tête à emboîtures. Faire avancerle piston d’avance le plus possible sans que la machine ne passe en marchearrière. Dans cette position, visser le dispositif d’emboîture (avec la tête àemboîtures vissée) sur la machine d’entraînement jusqu’à ce que les segmentsde la tête à emboîtures soient entièrement ouverts. Bloquer le dispositif d’emboîturedans cette position en vissant le contre-écrou.2.7. Montage (changement) de la tête à emboîtures (16) sur <strong>REMS</strong> Akku-Ex-<strong>Press</strong> P ACC (fig. 11)Retirer l’accu. Graisser légèrement le cône de la broche à emboîtures (18).Visser la tête à emboîtures sur le dispositif d’emboîture jusqu’à la butée. N’utiliserque des têtes à emboîtures spécifiques au système. Les têtes à emboîtures<strong>REMS</strong> sont marquées de lettres d’identification du système à bagues à glissementet d’un chiffre correspondant à la taille. Lire et respecter les indicationsd’assemblage et de montage du fabricant du système. Ne jamais utiliser avecdes têtes à emboîtures inadaptées (système à bagues à glissement, taille). Leraccord pourrait être inutilisable et la machine et les têtes à emboîtures pourraientsubir des dommages.3. Fonctionnement3.1. Sertisseuses radiales (Fig. 1 à 6 et 16 à 19)Avant chaque utilisation, procéder à un essai de sertissage avec une bague àsertir mise en place, ainsi qu’avec la pince à sertir, la pince à sertir Mini adéquateou la boucle de sertissage avec mâchoire-mère. La pince à sertir (1), la bouclede sertissage (20) et les segments de sertissage (21) doivent entièrement sefermer. À la fin du sertissage, les mâchoires (10), les boucles de sertissage (20)et les segments de sertissage (21) doivent être entièrement fermés aussi bienà leur extrémité (fig. 1 et fig. 16 à 19, en “A”) que du côté opposé (fig. 1 et fig.16 à 19, en “B”). Vérifier l’étanchéité de l’assemblage (observer les réglementations,normes, directives, etc. en vigueur dans les différents pays).Avant chaque utilisation, vérifier si la pince à sertir, la pince à sertir Mini ou laboucle de sertissage avec mâchoire-mère, et en particulier le profil de sertissage(11 / 22) des deux mâchoires (10) ou des 3 segments de sertissage, sontendommagés ou usés. Ne pas réutiliser des pinces à sertir, pinces à sertir Miniou des boucles de sertissage et mâchoire-mères endommagées ou usées pouréviter les risques d’accident et les sertissages défectueux.S’il y a formation d’une bavure importante sur la bague à sertir pendant la fermeturede la pince à sertir, pince à sertir Mini ou de la boucle de sertissage, il sepeut que le sertissage soit défectueux ou ne soit pas étanche (voir 5. Défauts).

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!