13.07.2015 Views

Descarga Directa / Direct Download - Portal de la Cultura de ...

Descarga Directa / Direct Download - Portal de la Cultura de ...

Descarga Directa / Direct Download - Portal de la Cultura de ...

SHOW MORE
SHOW LESS
  • No tags were found...

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

Tanto los griegos como los romanos cultivaronel proverbio con especial <strong>de</strong>dicación.Plinio, Séneca, Horacio, Virgilio y Lucreciorecogieron <strong>la</strong>s expresiones proverbiales popu<strong>la</strong>resy crearon otras que alcanzaron grandifusión, popu<strong>la</strong>rizándose. Esto nos muestraque por el ancho río <strong>de</strong> los proverbioscorren pensamientos originados tanto en lossectores subalternos como en los ilustradosy que ambos se fecundan mutuamente.En <strong>la</strong> Edad Media, los proverbios reflejan<strong>la</strong>s tensiones y conflictos <strong>de</strong> <strong>la</strong> sociedadfeudal europea. Así como hay proverbiosque recogen y afirman los puntos<strong>de</strong> vista popu<strong>la</strong>res, hay otros quetrasuntan un espíritu elitista, profundamenteanti-popu<strong>la</strong>r. Traducen también <strong>la</strong>srivalida<strong>de</strong>s regionales, exaltando <strong>la</strong>s virtu<strong>de</strong>s<strong>de</strong> un pueblo y cargando <strong>de</strong> sentidospeyorativos <strong>la</strong> i<strong>de</strong>ntidad <strong>de</strong> los otros.A veces esto se logra no creando nuevosproverbios, sino ree<strong>la</strong>borando en formaten<strong>de</strong>nciosa los ya existentes, dada sunaturaleza tan maleable.Probablemente fueron los clérigos los quemás <strong>de</strong>sarrol<strong>la</strong>ron este recurso resemantizador.Pronto el mismo empezó a ser utilizadopor los escritores con fines satíricos.En el Capítulo XI <strong>de</strong> su Gargantúa, Rabe<strong>la</strong>ismezc<strong>la</strong> proverbios reales con otros <strong>de</strong> suinvención, a fin <strong>de</strong> caracterizar <strong>la</strong> sucia infancia<strong>de</strong> este personaje. Otros autores llevarona tal extremo <strong>la</strong> resemantización, quesu sentido original terminó vo<strong>la</strong>tilizado.Sería el caso <strong>de</strong> <strong>la</strong> experiencia que hizoVillon en su Bal<strong>la</strong><strong>de</strong> <strong>de</strong>s Proverbes.C<strong>la</strong>ro que no todos los letrados reconocieronel valor <strong>de</strong> los proverbios. El gran ascendienteque posee este género entre los sectores campesinoslos hizo <strong>de</strong>sconfiar. Se distinguió entreproverbios letrados, para afirmar a estosúltimos y <strong>de</strong>spreciar a los primeros, situándolosen el terreno <strong>de</strong> <strong>la</strong> no-literatura, cuandono <strong>de</strong> <strong>la</strong> ignorancia. Racine, en Les P<strong>la</strong>i<strong>de</strong>urs,hace hab<strong>la</strong>r en proverbios a los personajespresentados como ridículos. Alfred <strong>de</strong> Mussetlos menosprecia, por ser a su juicio alocucionesbanales y conformar un lugar común. Si50

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!