«Antiguamente andaba el anciano. Y todos se hanmuerto, se han ido muriendo [los ancianos] y los últimos(= <strong>la</strong> gente <strong>de</strong> ahora) ya no saben nada más. Ycontaba cuentos antiguos y sus vivencias, y al contarlose entusiasmaba, y cuando le preguntaban solía contar.¡Y se fue a morir! Cuando le preguntaban contabatodo. Y al morirse no hay nadie que cuente [comoél], pues todos han olvidado todo; yo sé que todos losque están al otro <strong>la</strong>do (= al otro <strong>la</strong>do <strong>de</strong> <strong>la</strong> bahía) nosaben nada. Y yo sé contar cuentos, y cuando me dicenque lo haga, lo empiezo a contar. Y yo aprendí <strong>de</strong> él.El cuento <strong>de</strong>l ratón y el cuento <strong>de</strong>l pájaro, <strong>de</strong>l patoquetro, a animarlo lo contaba. Ahí yo aprendí y aquíestoy, y cuando me preguntan, yo hablo».Características generales <strong>de</strong> los re<strong>la</strong>tos míticosLos textos míticos que hemos podido rescatar en diversos trabajos en terreno presentan unaversión resumida y fragmentaria, distinta a <strong>la</strong> manera tradicional <strong>de</strong> narrar. No obstante,conservan rasgos formales <strong>de</strong> <strong>la</strong> que <strong>de</strong>bió ser su estructura normal. Al comparar los diversostipos <strong>de</strong> textos narrativos se observa, por ejemplo, que los textos no míticos no contienenformas canónicas como los míticos y son más libres en su forma, a pesar <strong>de</strong> <strong>la</strong> imposición <strong>de</strong>tópicos por parte <strong>de</strong>l investigador, puesto que no son textos espontáneos, sino pre<strong>de</strong>terminadospor el lingüista. La fijación <strong>de</strong> tópico, en todo caso, no influye en el estilo individual <strong>de</strong>lnarrador y encontramos distintas modalida<strong>de</strong>s <strong>de</strong> narración, como por ejemplo, en <strong>la</strong>s quepredomina el diálogo en forma <strong>de</strong> citas directas, o en oraciones que forman períodos asindéticos<strong>la</strong>rgos don<strong>de</strong> <strong>la</strong> paráfrasis ocupa un lugar importante.Los mitos generalmente aparecen introducidos por formas canónicas, comúnmente compuestas<strong>de</strong> dos oraciones coordinadas asin-déticas: una oración simple en don<strong>de</strong> el tiempova marcado por un sufijo <strong>de</strong> pasado mítico o narrativo (-hójok), seguida <strong>de</strong> una oración«pseudo pasiva reflexiva», formada por un solo verbo con un sufijo genitivo:(1) fcakiáns sa jenák-hójok, eikúksta-sHabía una vez un zorzal, se cuenta.(2) kenakéna-s wa cemnák-hójok, eikúksta-sEl pájaro carpintero mataba a golpes, se cuenta.La segunda oración que forma el período asindético narrativo pue<strong>de</strong> estar constituidapor una oración simple <strong>de</strong> un verbo con sufijos aspectuales y también el sufijo narrativoacompañado <strong>de</strong> genitivo y, ocasionalmente por alguna partícu<strong>la</strong> temporal que hace <strong>la</strong>sveces <strong>de</strong> reforzativo (como jat en (3) y asós en (5)):60
(3) arkaksé<strong>la</strong>s kawésqar hójok, asesekcéjer-hójok-s jatLos astros eran personas, se dice.(4) atqásap wa atqásap k’oának cepaqás-k’enák-hójok, eik’osekcéjer saA los ratones, a todos los ratones aniqui<strong>la</strong>ron, cuenta el cuento.(5) atqásap sa jéjes árka kar kekétka-k’enák-hójok, eik’osek céjer asósEl ratón corría a lo alto <strong>de</strong>l cerro a mirar, contaba el cuento.En ocasiones en que el re<strong>la</strong>to propiamente tal comienza tras una respuesta o comentario<strong>de</strong>l narrador, el elemento marcador temporal es elíptico:(6) talqájes sa kuosk’ák kepEl cometocinos tampoco [tiene cuento](7) fcakiáns sa cafalái kskué arláiEl zorzal [tenía] agua muy secreta.(8) as, árkap asátap asSe fueron hacia arriba, <strong>la</strong>s mujeres se fueronEn los casos en que el narrador comete un error al comenzar, tiene una «ma<strong>la</strong> partida» ouna vaci<strong>la</strong>ción, introduce <strong>la</strong> partícu<strong>la</strong> askét «este que...», y estructura una nueva oración uoraciones coordinadas hasta llegar a <strong>la</strong> estructura canónica:(9) c’e<strong>la</strong>sáwe sa askét taksóktek-sé<strong>la</strong>s ak’uás asesek céjer-s kok asesekcéjer-hójokLas estrel<strong>la</strong>s este que... sus hermanas que, se dice, [eran] se dice.(10)já<strong>la</strong>u kawesqár arksá-s wa kius cacár askét <strong>la</strong>álte kuteké kajésqa léjes ksepcé-sasós kuos <strong>la</strong>álte æjámas qar-ker-hójok eikúkstaUn joven <strong>de</strong>l pasado su padre este que... en el momento en que [su padre]andaba cazando nutrias y pájaros, salió y una nutria tabú mató, se cuenta.Las oraciones introductorias <strong>de</strong> re<strong>la</strong>to cumplen diversos roles asignados por el narradoren su interre<strong>la</strong>ción con los oyentes :(i) Proporcionar un resumen <strong>de</strong>l cuento, con el fin <strong>de</strong> dar los <strong>de</strong>talles a continuación,mostrando <strong>la</strong> pericia <strong>de</strong>l narrador. El cuento se conoce, pero el narrador le otorga sutoque personal distintivo:(11) eik’óse táwon hójok asesekcéjer wa kenakéna kius kucelákso aksarrúna-k’éjescæpásap ak’uás kuteké kencákso-k’éjes awákso-k’éjes asesektæl-jekéeik’osektálær- hójokse dice que tiene cuento el pájaro carpintero engañaba a su amigo paraluego matarlo y también lo quemaba, lo quemaba en el fuego se cuenta61
- Page 4 and 5:
DirectorFrancisco J. Lacayo Parajó
- Page 6 and 7:
ESPECIAL UNESCOOralidad«El patrimo
- Page 8 and 9:
6LA UNES
- Page 10 and 11:
de la UNESCO, alrededor de la mitad
- Page 12 and 13: Declaración de Estambul¹Al térmi
- Page 14 and 15: OBRAS MAESTRASDEL PATRIMONIO ORAL E
- Page 16: 14ESTUDIOSOralidad
- Page 19 and 20: Es sorprendente la difusión de una
- Page 21 and 22: escatan conocimientos ancestrales,c
- Page 23 and 24: Esta actitud ante la vida, tomar ac
- Page 25 and 26: será como quiere decir cosas que l
- Page 27 and 28: presente. La segunda, la libre, es
- Page 29 and 30: de verde musgo, y empieza a forjar
- Page 31: BibliografíaBONFIL, Guillermo et a
- Page 34 and 35: jo de los silencios que en cada gru
- Page 36 and 37: La oralitura se entiende, además,
- Page 38 and 39: También en Atacamos en la costaecu
- Page 40 and 41: Si tu canalete ronca u ay veny el m
- Page 42 and 43: BUMBA-MEU-BOIPIEZA PRINCIPAL DEL TE
- Page 44 and 45: Reyes (6 de enero),con la queconclu
- Page 46 and 47: social, topos del que se deriva un
- Page 48 and 49: nos frecuencia, llamaron a los afri
- Page 50 and 51: Sobre el proverbioAdolfo ColombresE
- Page 52 and 53: Tanto los griegos como los romanos
- Page 54 and 55: econocerlo por su estructura, por s
- Page 56 and 57: A menudo los proverbios tienen una
- Page 58: TRABAJOS DE CAMPOOralidad56
- Page 61: De la literatura oral de los pueblo
- Page 65 and 66: El martín pescador tiene cuento se
- Page 67 and 68: LanarrativaoralLOSCUENTOSMaría del
- Page 69 and 70: El cuento oral presenta una organiz
- Page 71 and 72: diferente a los hermanos, pues era
- Page 73 and 74: Tema fabulador etiológico“El bai
- Page 75 and 76: Así, Juan se ganó la mano de la p
- Page 77 and 78: - ¿Y eso, señora?.Petate le conte
- Page 79 and 80: - No, es que cada una lo llora por
- Page 81 and 82: Regresaba para la casa de nuevo, a
- Page 83 and 84: Tema festivo“La parranda”Una ve
- Page 85 and 86: RESEÑASYolanda Arencibia1.- ESQUEN
- Page 87 and 88: mención a sus enfermedades, religi