august-2011
august-2011
august-2011
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
RADIUS: PARIS<br />
By Marie-Odile Briet<br />
the city of Light famously shuts down for the month<br />
of August when the family-conscious French drop all<br />
the cares of the workaday life for the annual vacation<br />
en famille. Meanwhile, for the rest of the city and its<br />
visitors, Metropolitan presents a top-10 list of places<br />
where you can keep cool and be suitably entertained<br />
in the inevitable August heatwave.<br />
au mois d’août, la Ville Lumière se vide lorsque<br />
les Parisiens abandonnent le navire pour leurs<br />
vacances annuelles en famille. Pour ceux qui restent<br />
et les nombreux touristes, Metropolitan propose une<br />
liste d’activités amusantes histoire de garder la tête<br />
froide durant la vague de chaleur.<br />
1. Le Comptoir Général<br />
80 quai de Jemmapes, 75010,<br />
lecomptoirgeneral.com<br />
This African-styled bar is a vast, verdant,<br />
aff air with a “recycling par excellence” look<br />
and voodoo-themed toilets. Beneath large<br />
wooden-bladed fans, you immediately<br />
start to breathe more easily. The crushed<br />
ice in the Mojitos (€7) does the rest.<br />
Ambiance buvette africaine dans cet<br />
immense hangar-jardin au décor de récup’<br />
spectaculaire (avec un cabinet vaudou !).<br />
Sous les pales des gros ventilos, on respire<br />
déjà mieux. La glace pilée du Mojito (7€)<br />
fait le reste.<br />
2. La Terrasse<br />
40 boulevard Haussmann, 75009,<br />
+33 (0)1 73 71 90 50, 12pm-6pm<br />
This temporary construction on the<br />
roof of the Galeries Lafayette off ers<br />
unobstructed views of Sacré-Coeur,<br />
the Opéra and the Eiff el Tower – and a<br />
delightful breeze too. Enjoy the ultrafresh<br />
fusion cuisine by Fumiko Kono.<br />
Vue imprenable sur le Sacré-Cœur,<br />
l’Opéra, la Tour Eiff el, et en prime, une<br />
petite brise délicieuse, sur cette terrasse<br />
éphémère posée sur le toit des Galeries<br />
Lafayette. La cuisine fusion de Fumiko<br />
Kono fait aussi dans l’ultra-frais.<br />
30 metropolitan<br />
3. Piscine Joséphine Baker<br />
Port de la Gare, quai François Mauriac,<br />
75013, +33 (0)1 56 61 96 50<br />
The only fl oating swimming pool in<br />
Paris, anchored close to the Bibliothèque<br />
Nationale de France, is magical at night<br />
(Tuesdays and Thursdays until 11pm), and<br />
a delight before a concert at the Petit Bain,<br />
a café-barge with a roof terrace next door.<br />
Dans la seule « piscine fl ottante » de<br />
Paris, ancrée au pied de la BNF, on croit<br />
nager dans la Seine. Magique en nocturne<br />
(mardi et jeudi jusqu’à 23h), avant un<br />
concert au Petit Bain voisin, tout nouveau<br />
café-barge au toit terrasse végétalisé.<br />
4. Panthéon bouddhique<br />
au Musée Guimet<br />
19 avenue d’Iéna, 75116,<br />
+33 (0)1 40 73 88 00, guimet.fr<br />
Beyond rooms fi lled with Buddhas,<br />
amid bamboo trees and the sounds of<br />
a babbling brook, lies a Japanese tea<br />
pavilion. A welcome meditative pause<br />
before an ascent of the Eiff el Tower.<br />
Après la salle des Bouddhas se cache<br />
un pavillon de thé japonais, niché dans<br />
les bambous, avec le bruit d’un ruisseau<br />
qui glougloute. Une pause–méditation<br />
bienvenue, avant d’attaquer l’ascension<br />
de la Tour Eiff el.