23.06.2013 Views

Baixar - Fale - UFMG

Baixar - Fale - UFMG

Baixar - Fale - UFMG

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

abadia 9 . O que não impediu o desaparecimento de inúmeros volumes que, por vezes,<br />

eram até mesmo vendidos. Alto preço pago pela biblioteca, por ter sido aberta, não só<br />

aos estudantes da ordem, mas também aos estudantes e mestres de outras escolas. A<br />

abertura à população em geral foi, muitas vezes, condição exigida pelos doadores de<br />

boa parte do acervo. Na tentativa de impedir roubos e desvios, ameaças de excomunhão<br />

e maldições eram escritas nos livros, com intuito de atemorizar os leitores, como por<br />

exemplo: “Este livro é de Saint-Victor de Paris: quem quer que o furte, ou extravie, ou<br />

apague este título, seja excomungado, amém.” 10 (DELISLE, 1874, p. 227).<br />

Além das doações, a biblioteca era também, em grande parte, alimentada pelo<br />

scriptorium, como todos os grandes estabelecimentos religiosos daquela época. O<br />

scriptorium da Abbaye de Saint-Victor era conhecido como de grande erudição e as<br />

funções de seus copistas ultrapassavam aquelas de simples calígrafos. A esse respeito<br />

ressaltou Ouy (1000, p. 27): “Na Idade Média tardia, os copistas victorinos não eram,<br />

em geral, somente hábeis calígrafos, mas eles parecem ter sido, em sua maioria,<br />

inteligentes e cultos”. 11<br />

A importância do scriptorium da Abbaye de Saint-Victor, porém, vai muito além<br />

da presença de seus copistas cultos. Ali figurava um grupo de autores victorinos tão<br />

originais e eruditos que, por suas atividades, eram então considerados como “les grands<br />

victorins”. Dentre os nomes mais célebres estão aqueles de Godefroid de Saint-Victor,<br />

Gautier de Saint-Victor, o cronista Jean de Saint-Victor, Guillaume de Saint-Lô, autor<br />

de sermões, e Henri le Boulangier 12 .<br />

Apesar de todas as perdas, no final do século XV a Abbaye de Saint-Victor de<br />

Paris possuía um acervo impressionante, devido à chegada dos livros impressos, que<br />

vieram se juntar aos antigos livros. Para abrigar esse acervo crescente, foi construída<br />

uma nova biblioteca por Guillaume Tupin, no início do século XVI. Entretanto, no<br />

decorrer do século XVIII ela se tornou insuficiente, sendo então empreendidas novas<br />

construções. Estas foram arruinadas pelos acontecimentos de 1789.<br />

No período em que Guillaume de Tupin se ocupava da construção da nova<br />

biblioteca, um outro religioso Claude Grandrue, personagem de grande importância na<br />

9 Uma tradução resumida dessas prescrições pode ser encontrada em Delisle (1874, p. 225).<br />

10 No original: “Iste liber est Sancti Victoris Parisiensis; quicumque eum furatus fuerit, vel alienaverit, vel<br />

titulum istum deleverit, anathema sit, amen.”<br />

11 No original: “Au Moyen Age tardif, les copistes victorins n’étaient plus, en général, des très habilles<br />

caligraphes, mais ils semblent avoir été pour la plupart intelligents e cultivés.”<br />

12 Comentários sobre esses autores e menção a algumas de suas obras mais importantes estão presentes<br />

em Ouy (1999, p. 11-14).<br />

18

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!