INF.: parler [331r32, 357v17, 363v26, 364r28] GER.: parlant [356v07] IMP. IND.: parloit [346r16]; parloient [343v41] PAS. SIM.: parla [309r32] PARLEUR, subs. m. (2): parleeur [364r39]; parleur [310v12] PARMAI- → PARME- PARMENABLE, adj. (3): parmenable [309v32, 359r47]; parmenable [353r23] [PARMENABLETE], subs. f. (1): parmenablete [318r26] [PARMENER], vb. (1): PRES. IND.: parmainne [360r09] PARMI, prep. (3): parmi [316v26, 326v35, 346r13] PAROLE, subs. f. (68): parole [308r41, 310v05, 311r15, 312r28, 312v25, 321v01, 321v18, 321v19, 324r23, 326r26, 326v13, 329r19, 334r30, 335r03, 336v29, 341v36, 341v40, 342r36, 346r03, 354r17, 362v16, 362v18, 363r05, 363v15, 363v33, 364r22, 364r30, 364r35, 364v34]; paroles [308r36, 309r05, 310r09, 310v32, 311r09, 311r11, 311r14, 312r08, 316v30, 317r36, 321r32, 322r02, 324r27, 324r33, 330r35, 331v01, 333v37, 336v20, 338r04, 342v21, 343v34, 344r23, 344v38, 345v08, 346v06, 347v37, 349v13, 350r21, 350v32, 357v12, 360r38, 362r25, 362r35, 362v05, 362v20, 363r10, 363r33, 363v26, 365r23] [PARQUÉRIR], vb. (1): PRES. SUB.: parquieres [309r24] [PARSAVOIR], vb. (1): PART. PAS.: parseu [309r02] PARS - → PART PART, subs. f. (4): pars [309r30, 344r12]; pars [345r04]; part [337r29] [PARTICIPATION], subs. f. (1): participaciom [357v42] [PARTICULIÈREMENT], adv. (1): particulierement [345r33] PARTIE, subs. f. (15): partie [314r24, 328v29, 329r24, 332r28, 334r14, 334v15, 336r26, 338v28, 344v03, 349v03, 313 350r19, 354v25, 356r42, 363r14]; parties [344r18] PARTIR, vb. (2): INF.: partir [339r25] PART. PAS.: parti [321v01] [PARVENIR], vb. (31): INF.: paruenir [316r31, 328r37, 331r32, 335r13, 354r26, 354r33] GER.: paruenans [343r15] PART. PAS.: paruenu [345r01, 345r06]; paruenue [362r34]; paruenus [308r18, 311r17, 315v24, 335v35, 345r01, 345r06, 345v11, 358r43, 360v39, 361r13, 361r14, 362r11] PRES. IND.: paruient [336r30]; paruint [335r15, 335r17]; parvient [350r02]; paruenons [360r11]; paruenons [360r12]; paruegnons [359v14] PRES. SUB.: paruiengnes [354r27]; paruiengnies [348r34] [PARVIS], subs. m. (1): paruis [352r03] PAS, adv. (15): pas [308r13, 309v11, 314r19, 315v26, 321r23, 322r24, 323r01, 324v07, 325r31, 335r05, 342v42, 342v43, 342v44, 362r39]; pa [342v42] PASC- → PASS- PASC- → PAT- PASSIAU- → PATIE- PAST- → PAT- [PASSEMENT], subs. m. (1): passemens [362v34] PASSER, vb. (4): INF.: passer [361v28] PART. PAS.: passee [347r28]; passe [326r10] PRES. IND.: passe [331r28] [PASSIBILITE], subs. f. (1): passiblete [345v21] PASSION, subs. f. (17): pascions [314v31, 317r25]; passions [356r40]; passion [332r03, 351r42, 354r20, 354v05, 355v15]; passion [365r31]; passions [318v25, 363r36]; passions [316v27, 326v04, 342v19, 348v10, 348v10, 359r25] [PATIEMMENT], adv. (1): passiaument [344v24] [PATIENCE], subs. f. (19): pascience [316v01, 331r04, 345v38, 356v02]; pascience [309v29, 322v36, 339r17, 357v45, 358r20, 358r26, 358r27, 363r33,
363r35, 365v03]; passience [351v24, 353r34, 358r19]; passience [357v43, 357v43] [PÂTURE], subs. f. (4): pasture [308r21, 344v32, 348v35]; pastures [349v02] [PAUMÉ], adj. (2): paumees [348v20, 357r28] [PAUPIERE], subs. f. (1): paupiere [344v40] [PAUVRE], adj. (6): poure [317r29, 317v11, 348v12, 364r37]; poures [317v02, 320v30] [PAUVRE], subs. m. (13): poure [309v09, 313r01, 313r03, 317r28]; poures [309r34, 309r38, 312v24, 312v34, 313r22, 313v24, 317v05, 321r18, 359v49] [PAUVRETÉ], subs. f. (1): peuete [313r35]; pourete [309v28, 312v28, 313r19, 313r21, 314v35, 317v14, 342v22, 359v49] [PAVEMENT], subs. m. (2): pauement [325r28, 325r29] [PAYER], vb. (2): INF.: paier [348r36] FUT. IND.: paiera [315r35] [PÉCHÉ], subs. m. (50): pechie [310r35, 314r27, 314r30, 314v28, 314v30, 314v32, 319v12, 319v15, 319v15, 319v22, 319v23, 323r23, 325r10, 328r35, 331r12, 331r14, 331r15, 335v13, 343r13, 343r17, 343v14, 351v11, 351v20, 352r21, 352r26, 352r34, 352v02, 359v10, 363r30, 365r36]; pechies [310v15, 314v05, 315r29, 316r12, 318r05, 319r28, 319r29, 319r30, 319v24, 333r30, 343v06, 347r35, 352r41, 352r45, 352v04, 352v25, 355v41, 356r13, 360v31, 363r32] [PÉCHER], vb. (5): INF.: pechier [343r09, 365r13] PRES. IND.: peiche [319v08, 343r15] PAS. SIM.: pecha [343v11] [PECHEUR], subs. m. (12): pecheur [319r32, 319v03, 319v12, 319v26, 319v35, 320v33]; pecheurs [313r08, 317r36, 317v26, 321r27, 324r01, 359v48] PECHI- → PECHE- [PEINE, A] loc.adv. (1): apainnes [357v22] 314 [PEINE], subs. f. (6): painne [323r22, 324r09, 352v40, 356r16]; painnes [323v27, 340r35] [PELERIN], subs. m. (2): pelerin [310v37]; pelerins [322v14] PENANCE, subs. m. (2): penance [348v24, 353r03] PENDEMENT, subs. m. (1): pendement [344r37] [PENDRE], vb. (1): PRES. IND.: pendoies [344v40] [PÉNITENCE], subs. f. (23): Penitance [359v04]; penitance [343r08, 359v04, 360v13, 365v05]; penitance [319r26, 325v04, 343r14, 343v35, 348v30, 349r38, 351v08, 356r17, 359v06, 360r03, 360r04, 360r06, 360r08, 360r45, 360v10, 360v12, 365r24]; penitannce [360r11] [PENSÉE], subs. f. (177): pensee [308r09, 308r19, 309r15, 309v27, 311r32, 311v24, 312r12, 312r22, 312v07, 312v12, 312v28]; pensse [322v14, 327r36, 328r29]; pensse [327r35, 330v13, 351v03, 358r45]; penssee [310r13, 310r15, 310r26, 310v07, 314v18, 315r01, 315v31, 317r12, 317r16, 317r19, 318r20, 321r13, 322r05, 322v33, 324r19, 324r23, 324v14, 324v29, 324v33, 325r08, 325r14, 325r26, 325v03, 325v15, 327r34, 328r09, 329r16, 329v02, 329v14, 329v23, 330r05, 330r22, 330v08, 330v17, 331r32, 331r35, 332r13, 333r21, 333r23, 333r24, 333v22, 334v16, 334v31, 334v32, 335v18, 336r07, 336r30, 336r30, 336r33, 336v12, 336v32, 339v04, 339v12, 339v17, 339v30, 340r02, 344v10, 344v22, 344v30, 344v33, 345r07, 345r15, 345r25, 345v15, 345v20, 346r17, 346r22, 346r25, 346v35, 347r11, 348r27, 348r37, 348v15, 349r08, 349r19, 349r24, 349v17, 349v23, 350r06, 350r28, 350r35, 350r37, 350v03, 350v29, 350v33, 350v37, 351r35, 351v17, 351v27, 353r26, 353v06, 353v18, 353v19, 354r14, 354v20, 354v23, 354v37, 354v38, 354v38, 355v02,
- Page 1 and 2:
TERESA CRISTINA ALVES DE MELO LIVRE
- Page 3 and 4:
AGRADECIMENTOS Agradeço especialme
- Page 5 and 6:
Capítulo 3 - Edição do Livre d
- Page 7 and 8:
RESUME Ce travail se compose d´une
- Page 9 and 10:
LISTA DE FIGURAS Pág. Figura 1 - R
- Page 11 and 12:
CAPÍTULO 1 ISAAC DE NÍNIVE: AUTOR
- Page 13 and 14:
1.3 - DOUTRINA DE ISAAC A doutrina
- Page 15 and 16:
catalão, francês, italiano e port
- Page 17 and 18:
As tradições de Guillaume de Camp
- Page 19 and 20:
história dessa biblioteca, se dedi
- Page 21 and 22:
em Paris. Segundo Ouy, por causa da
- Page 23 and 24:
Quadro 2 - Obras do cód. lat. 1489
- Page 25 and 26:
Quadro 4 - Obras do cód. lat. 1489
- Page 27 and 28:
Nos fólios de 104 a 109 aparece um
- Page 29 and 30:
Quadro 5 - Quadro comparativo das o
- Page 31 and 32:
do meio e do início do século XII
- Page 33 and 34:
2.2.1.4 - SUPORTE MATERIAL O códic
- Page 35 and 36:
firme; a cola forte então se quebr
- Page 37 and 38:
2.2.2 - ASPECTOS ESPECÍFICOS DO LI
- Page 39 and 40:
39 Ao se contrariar o sentido natur
- Page 41 and 42:
2.2.2.3 - DIVISÃO EM CAPÍTULOS DO
- Page 43 and 44:
55r18; (15 a ) fól. 57r20; (16 a )
- Page 45 and 46:
Quadro 10 - Relação entre demarca
- Page 47 and 48:
Quadro 11 - Correspondência final
- Page 49 and 50:
Quadro 12 — Correspondência entr
- Page 51 and 52:
e t; v e u; b e v). As letras se to
- Page 53 and 54:
ligaduras no Livre d’Isaac: (308
- Page 55 and 56:
A B C D E F Quadro 14 - Alfabeto ma
- Page 57 and 58:
Existem inúmeras abreviaturas no L
- Page 59 and 60:
CAPÍTULO 3 EDIÇÃO DO LIVRE D’
- Page 61 and 62:
compreensão do texto. Essa ediçã
- Page 63 and 64:
modelo, transcrevendo em itálico o
- Page 65 and 66:
5 10 15 20 25 30 35 40 [308v] que l
- Page 67 and 68:
5 10 15 20 25 30 35 40 [309v] se tu
- Page 69 and 70:
5 10 15 20 25 30 35 40 [310v] paisi
- Page 71 and 72:
5 10 15 20 25 30 35 40 [311v] cescu
- Page 73 and 74:
5 10 15 20 25 30 35 [312v] sentes m
- Page 75 and 76:
5 10 15 20 25 30 35 [313v] . et nei
- Page 77 and 78:
5 10 15 20 25 30 35 [314v] ara plou
- Page 79 and 80:
5 10 15 20 25 30 35 [315v] ne recho
- Page 81 and 82:
5 10 15 20 25 30 35 [316v] pour leu
- Page 83 and 84:
5 10 15 20 25 30 35 [317v] honneur
- Page 85 and 86:
CAPÍTULO 4 GLOSSÁRIO DO LIVRE D
- Page 87 and 88:
LANDISCO (Langue Discours Cognition
- Page 89 and 90:
gênero, modo e tempo de um dado vo
- Page 91 and 92:
335r15, 335r15, 335r17, 335r21, 335
- Page 93 and 94:
[ACOMPLIR], vb. (1): PART. PAS.: ac
- Page 95 and 96:
AIGRIG- → AIGRISS- [AIGRISSEMENT]
- Page 97 and 98:
[AMERTUME], subs. f. (5): amertume
- Page 99 and 100:
PRES. IND.: aproche [339v20, 340v14
- Page 101 and 102:
AUCUN, pron. ind. (115): aucun [309
- Page 103 and 104:
329v28, 329v36, 330r16, 331r17, 331
- Page 105 and 106:
318r32, 323r18, 324r36, 328v38, 329
- Page 107 and 108:
BLANDISSEMENT, subs. (4): blandisse
- Page 109 and 110:
CAUSE, subs. f. (62): cause [316r17
- Page 111 and 112:
322v30, 323v22, 325v10, 325v25, 325
- Page 113 and 114:
345v39, 346v13, 346v29, 347r06, 349
- Page 115 and 116:
FUT. IND.: charra [315r34]; charron
- Page 117 and 118:
357v27, 357v46, 358r13, 358r29, 358
- Page 119 and 120:
[312r38, 315v19, 327r13, 331r10, 33
- Page 121 and 122:
[308v12]; connoissons [359r17]; con
- Page 123 and 124:
[CONVERSATION], subs. f. (50): conu
- Page 125 and 126:
IMPER.: craim [312r27] CRAISS- →
- Page 127 and 128:
315r20, 315r21, 315r23, 315r23, 315
- Page 129 and 130:
338v18, 338v19, 338v20, 338v23, 338
- Page 131 and 132:
355v01, 355v03, 355v07, 355v08, 355
- Page 133 and 134:
344r31, 344v35, 345r14, 345r18, 345
- Page 135 and 136:
delectacions [340r24, 355r30, 362r3
- Page 137 and 138:
344r26, 344r31, 344r36, 344r44, 344
- Page 139 and 140:
347r15, 347r33, 347v10, 347v11, 348
- Page 141 and 142:
DIRE, vb. (177): INF.: dire [309v24
- Page 143 and 144:
PRES. SUB.: dongne [354r26]; donne
- Page 145 and 146:
[EBAHISSEMENT], subs. m. (3): esbah
- Page 147 and 148:
PRES. IND.: empli [359r21] PRES. SU
- Page 149 and 150:
327v05, 327v19, 327v20, 327v21, 327
- Page 151 and 152:
[ENCOUVREMENT]*, subs. f. (3): enco
- Page 153 and 154:
entendemens [312r19]; entendemens [
- Page 155 and 156:
358v04, 359r11, 359r45, 360r26, 360
- Page 157 and 158:
312r31, 312r37, 312v04, 312v07, 312
- Page 159 and 160:
338v25, 338v27, 338v28, 339r03, 339
- Page 161 and 162:
359v12, 359v15, 359v22, 359v23, 359
- Page 163 and 164:
325v05, 326v07, 326v08, 327r02, 327
- Page 165 and 166:
354v37, 354v37, 354v38, 354v39, 354
- Page 167 and 168: [335v15]; serons [ 335v21, 359r02];
- Page 169 and 170: [EXTREMEMENT], adv. (2): estrement
- Page 171 and 172: [FERMEMENT], adv. (1): fremement [3
- Page 173 and 174: FOUR- → FOR- FOURNAISE, subs. f.
- Page 175 and 176: PAS. SIM.: gousta [347v38]; goustas
- Page 177 and 178: 334r33, 334v28, 335r01, 336v16, 343
- Page 179 and 180: [318v20, 359r36]; ycelle [358v42];
- Page 181 and 182: 353v40, 353v41, 353v42, 354r15, 354
- Page 183 and 184: [INTENTION], subs. f. (15): entenci
- Page 185 and 186: [JUSTE], adj. (25): iouste [316r17,
- Page 187 and 188: 331v12, 331v13, 331v15, 331v24, 331
- Page 189 and 190: 322r24, 322r25, 322r34, 322r37, 322
- Page 191 and 192: 329v05, 329v11, 329v14, 329v18, 329
- Page 193 and 194: 312r36, 312v09, 312v10, 322v28, 345
- Page 195 and 196: 347v06, 347v11, 347v11, 348r02, 348
- Page 197 and 198: MA - → MON MAAILLE - → MAILLE [
- Page 199 and 200: 316r32, 321v33, 329r02, 334r14, 339
- Page 201 and 202: [MEPRISEMENT], subs. m. (1): mespri
- Page 203 and 204: 341v20, 347r03, 347r36, 352v42, 359
- Page 205 and 206: FUT. IND.: mourra [319v06, 319v10];
- Page 207 and 208: 354r15, 354r40, 354v07, 354v37, 354
- Page 209 and 210: 364v09, 364v24, 364v25, 364v25, 364
- Page 211 and 212: PRES. IND.: nourris [348v37]; nourr
- Page 213 and 214: [OEUVRE], subs. f. (159): eures [35
- Page 215 and 216: 322r07, 323r13, 323r15, 323v15 326r
- Page 217: 340r29, 340r31, 340r31, 340v02, 340
- Page 221 and 222: 357v48, 358r44]; perceuerance [333r
- Page 223 and 224: PART. PAS.: porte [349r19, 359v07];
- Page 225 and 226: [PRÉCÉDENT], subs. m. (1): preced
- Page 227 and 228: 357v11, 357v17, 362r32, 362r43, 362
- Page 229 and 230: 327v06, 327v08, 327v21, 328r17, 328
- Page 231 and 232: 308v32, 308v34, 308v36, 308v39, 309
- Page 233 and 234: [RAPPELABLEMENT]*, adv. (1): rapela
- Page 235 and 236: [REMEMBRABLE], adj. (1): remembrabl
- Page 237 and 238: PRES. IND.: retourne [359v15]; reto
- Page 239 and 240: INF.: saouler [310r32] PART. PAS.:
- Page 241 and 242: seigneus [362r15]; seignieurs [346v
- Page 243 and 244: 344v13, 344v37, 345r30, 345v08, 345
- Page 245 and 246: 341r38, 341v03, 341v05, 341v37, 342
- Page 247 and 248: PART. PAS.: soumis [352r10, 364v14]
- Page 249 and 250: [SURVEILLER], vb. (1): PART. PAS.:
- Page 251 and 252: PRES. IND.: tiennent [338r19]; tien
- Page 253 and 254: 348v32, 348v35, 348v36, 350v14, 350
- Page 255 and 256: PART. PAS.: tranchie [309v25] TRANC
- Page 257 and 258: 317v07, 317v09, 317v15, 318r08, 318
- Page 259 and 260: [VENGEANCE], subs. f. (6): ueniance
- Page 261 and 262: [VICTOIRE], subs. f. (11): uitoire
- Page 263 and 264: 347v01, 352r28]; ueuil [347r21]; ve
- Page 265 and 266: ANEXO I LIVRE D’ISAAC (COD. LAT 1
- Page 267 and 268: 4. Cosmographie Universelle, de Fra
- Page 269 and 270:
8. Septième Plan de Paris (1705) [
- Page 271 and 272:
REFERENCIAS ALFEYEV, H. L’univers
- Page 273 and 274:
CHIALA, S. Dall´ascesi eremitica a
- Page 275:
370 PETIT, L. Isaac de Ninive. In: