25.06.2013 Views

Ibsen, Henrik - Peer Gynt.pdf - imaginer

Ibsen, Henrik - Peer Gynt.pdf - imaginer

Ibsen, Henrik - Peer Gynt.pdf - imaginer

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

PREFACE XIII<br />

entraîné, de nos jours, les poètes allemands vers<br />

le génie Scandinave. Mais les Schlegels, malheureusement,<br />

leur font cette fois défaut. <strong>Ibsen</strong> n'ea<br />

a pas encore rencontré sur son chemin. Les versificateurs<br />

qui ont traduit ses grands poèmes dramatiques<br />

n'ont fait que du métier, et il y paraît,<br />

hélas ! Tantôt l'effort est trop visible, et le lecteur<br />

le remarque avec déplaisir, alors que, dans l'original,<br />

vers et idée arrivent d'un même jet puissant<br />

et hardi. Tantôt une facilité banale amène<br />

des devises de mirliton à la place des épigrammes<br />

piquantes ou sanglantes, des aphorismes ingénieux<br />

ou profonds dont fourmillent les drames<br />

ibséniens. Mais le pis est que, les besoins de la<br />

versification aidant, la pensée même d'<strong>Ibsen</strong> se<br />

trouve souvent dénaturée. D'autres fois le traducteur<br />

omet purement et simplement des passages<br />

trop difficiles à rendre, parce que le poète<br />

y a concentré un grand travail d'art ou de réflexion.<br />

Je ne pouvais m'exposer aux mêmes défaillances<br />

et trahir une pensée que je respecte profondément.<br />

J'ai préféré renoncer à faire comprendre<br />

des beautés qui, difficiles à rendre dans un idiome<br />

congénère, peuvent encore moins être transposées

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!