25.06.2013 Views

Ibsen, Henrik - Peer Gynt.pdf - imaginer

Ibsen, Henrik - Peer Gynt.pdf - imaginer

Ibsen, Henrik - Peer Gynt.pdf - imaginer

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

XX PRÉFACE<br />

Leur tâche se trouve encore compliquée par lé<br />

fait que lé texte demande la mise en musique des<br />

strophes et que celles-ci, par conséquent, doivent<br />

être traduites en fers. Eh bien! que toutes ces<br />

circonstances réunies servent à atténuer ma faute :<br />

oui, sur ce point unique j'ai péché contre mon<br />

principe de traduction quasi-littérale. Tout en<br />

respectant le seiis des vers, j'en ai quelquefois<br />

trahi la lettre. J'ai môme, dans celle des Pelotes,<br />

remplacé une image par une autre, ce qui m'a<br />

amené à modifier en conséquence la réplique de<br />

<strong>Peer</strong>. Â tout cela, j'ai été poussé par des considérations<br />

musicales et un peu aussi par la crainte<br />

que l'image employée dans l'original, familière aux<br />

• compatriotes d'Andersen, ne paraisse bu incompréhensible,<br />

ou trop bizarre, à ceux de La Fontaine<br />

1 .<br />

Quoi qu'où pensé de ces modifications, une considération,<br />

en tout cas, devrait me valoir l'indulgence<br />

d'<strong>Ibsen</strong> et des ibséniens. C'est que mon<br />

péché est bien à moi, que je ne l'ai pas commis<br />

involontairement et à mon insu, en traduisant, au<br />

lieu de l'œuvre d'<strong>Ibsen</strong>* celle de quelque traduc-<br />

1 Voicî la traduction littérale de la strophe des Pelotes,<br />

fa seule que j'aie cru devoir transformer entièrement (par

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!