21.09.2013 Views

lois, decrets, ordonnances et reglements wetten, decreten ...

lois, decrets, ordonnances et reglements wetten, decreten ...

lois, decrets, ordonnances et reglements wetten, decreten ...

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

44874 MONITEUR BELGE — 09.08.2011 — BELGISCH STAATSBLAD<br />

Section 10. — Vérification des prix<br />

Art. 21. C<strong>et</strong> article concerne la vérification des prix à laquelle le<br />

pouvoir adjudicateur doit obligatoirement procéder.<br />

En vertu du paragraphe 1 er , deuxième phrase, qui reprend en les<br />

généralisant des règles contenues dans l’article 88, § 1 er ,del’arrêté royal<br />

du 8 janvier 1996, les soumissionnaires doivent, à la demande du<br />

pouvoir adjudicateur, fournir toutes les indications perm<strong>et</strong>tant de<br />

vérifier les prix, <strong>et</strong> ce quelle que soit la procédure de passation. C<strong>et</strong>te<br />

mesure ne s’applique jusqu’à présent qu’à la procédure négociée sans<br />

publicité.<br />

Le paragraphe 2 contient une disposition identique à celle du<br />

paragraphe 3 de l’article 88 précité. Ilprévoit que quelle que soit la<br />

procédure de passation, des vérifications sur pièces comptables <strong>et</strong> des<br />

contrôles sur place peuvent être effectués par les personnes désignées<br />

par le pouvoir adjudicateur lorsque les documents du marché le<br />

prévoient.<br />

Le paragraphe 3 correspond à l’article 110, § 3, de l’arrêté royal du<br />

8 janvier 1996 concernant les prix apparemment anormalement bas ou<br />

élevés lors de la vérification des prix. Il assure également la transposition<br />

de l’article 55 de la Directive 2004/18/CE. En ce qui concerne les<br />

procédures négociées, même si le paragraphe 3 ne leur est pas rendu<br />

applicable dans les documents du marché, le pouvoir adjudicateur<br />

pourra néanmoins opérer une vérification par application des paragraphes<br />

1 er <strong>et</strong> 2 lorsqu’il constatera la présence d’un prix apparemment<br />

anormalement bas ou élevé.<br />

Il y a lieu ici de remarquer que le caractère non limitatif des<br />

justifications énumérées qui peuvent entrer en considération pour<br />

démontrer le caractère normal d’un prix est confirmé par l’ajout du mot<br />

« notamment ». Par ailleurs, l’article 110, § 3, alinéa 3,del’arrêté royal<br />

du 8 janvier 1996 avait déjà été adapté afin de le rendre conforme à la<br />

Directive, ce par l’arrêté royal du 29 septembre 2009. La Cour de Justice<br />

des Communautés européennes (arrêt du 27 novembre 2001, C-286/99,<br />

Sciaudone) <strong>et</strong> le Conseil d’Etat (CE, 23 octobre 2001 n° 100.084) ont<br />

également jugé que les justifications dans la réglementation ne sont pas<br />

limitatives.<br />

En réponse à une remarque formulée par le Conseil d’Etat, il est<br />

souligné que la notion de « justification » est maintenue vu que celle de<br />

« précision » ne traduit pas correctement l’obligation dans le chef du<br />

soumissionnaire.<br />

Afin d’éviter que les soumissionnaires introduisent des justifications<br />

non fondées, le pouvoir adjudicateur peut toujours, conformément au<br />

paragraphe 1 er , exiger une analyse du prix afin d’apprécier le caractère<br />

normal de celui-ci.<br />

Enfin, le soumissionnaire ne peut se limiter, pour justifier son prix, à<br />

se référer au prix d’un sous-traitant augmenté d’une marge bénéficiaire.<br />

Il doit dans ce cas justifier le prix du sous-traitant.<br />

L’alinéa 6 du paragraphe 3 reprend en le modifiant sur le plan de la<br />

forme le texte du paragraphe 3, dernier alinéa, du même article 110. La<br />

nouvelle disposition a un champ d’application moins large car elle ne<br />

couvre désormais plus les marchés de services de l’annexe II, B, dela<br />

loi, <strong>et</strong> ce quel que soit le mode de passation.<br />

Section 11. — Conflits d’intérêts <strong>et</strong> ententes<br />

Art. 22. C<strong>et</strong> article constitue une disposition nouvelle en matière de<br />

conflits d’intérêts. La personne qui, en vertu de l’article 8, § 2, alinéa 2,<br />

de la loi, est tenue de se récuser, doit dès lors informer par écrit <strong>et</strong> sans<br />

délai l’organe compétent du pouvoir adjudicateur, qui prend les<br />

mesures nécessaires. La récusation est formalisée, par exemple dans un<br />

courrier envoyé par la personne concernée ou dans le procès-verbal<br />

d’une assemblée délibérante. L’objectif poursuivi est de perm<strong>et</strong>tre de<br />

vérifier que la récusation est intervenue en temps utile.<br />

Il convient de rappeler que la personne tenue de se récuser pourrait<br />

être un bureau d’études exerçant la mission de fonctionnaire dirigeant,<br />

comme l’a précisé l’Exposé des motifs de la loi.<br />

Art. 23. C<strong>et</strong> article consacré aux ententes reprend une disposition<br />

similaire à celle de l’article 91 de l’arrêté royal du 8 janvier 1996. C<strong>et</strong>te<br />

disposition s’applique aux offres <strong>et</strong> désormais aussi aux demandes de<br />

participation. Par le seul fait de participer à une procédure, un candidat<br />

ou soumissionnaire déclare n’avoir pas concouru à des actes, conventions<br />

ou ententes interdits par l’article 9 de la loi.<br />

Il convient de rappeler par ailleurs qu’en vertu de l’article 314 du<br />

Code pénal, toute entente, qu’elle s’accompagne ou non de menaces ou<br />

de violence, est pénalement punissable.<br />

Afdeling 10. — Prijsonderzoek<br />

Art. 21. Dit artikel b<strong>et</strong>reft h<strong>et</strong> prijsonderzoek dat de aanbestedende<br />

overheid verplicht mo<strong>et</strong> voeren.<br />

Krachtens paragraaf 1, tweede zin, dat de voorschriften van artikel<br />

88, § 1, van h<strong>et</strong> koninklijk besluit van 8 januari 1996 overneemt en<br />

veralgemeent, mo<strong>et</strong>en de inschrijvers op verzoek van de aanbestedende<br />

overheid alle nodige inlichtingen verstrekken om h<strong>et</strong> prijsonderzoek<br />

mogelijk te maken, en dit ongeacht de gunningsprocedure. Deze<br />

maatregel is nu enkel van toepassing op de onderhandelingsprocedure<br />

zonder bekendmaking.<br />

Paragraaf 2 bevat een bepaling die overeenstemt m<strong>et</strong> die van<br />

paragraaf 3 van h<strong>et</strong> voormelde artikel 88. Wanneer de opdrachtdocumenten<br />

dit bepalen, en ongeacht de gunningsprocedure, kunnen ter<br />

plaatse verificaties van de boekhoudkundige stukken en onderzoeken<br />

worden uitgevoerd door de personen die daartoe door de aanbestedende<br />

overheid zijn aangewezen.<br />

Paragraaf 3 b<strong>et</strong>reffende de abnormaal laag of hoog lijkende prijzen<br />

die bij h<strong>et</strong> prijsonderzoek worden vastgesteld, stemt overeen m<strong>et</strong><br />

artikel 110, § 3, van h<strong>et</strong> koninklijk besluit van 8 januari 1996. Hij<br />

voorzi<strong>et</strong> ook in de omz<strong>et</strong>ting van artikel 55 van Richtlijn 2004/18/EG.<br />

Zelfs indien uit de opdrachtdocumenten blijkt dat paragraaf 3 ni<strong>et</strong><br />

toepasselijk gemaakt wordt op de onderhandelingsprocedure, kan de<br />

aanbestedende overheid die een abnormaal laag of hoog lijkende prijs<br />

vaststelt, verificaties uitvoeren bij toepassing van de paragrafen 1 en 2.<br />

Hierbij mo<strong>et</strong> worden opgemerkt dat h<strong>et</strong> ni<strong>et</strong>-limitatief karakter van<br />

de opgesomde verantwoordingen die in aanmerking kunnen worden<br />

genomen om h<strong>et</strong> normale karakter van een prijs aan te tonen, wordt<br />

bevestigd door de toevoeging van de woorden « m<strong>et</strong> name ». Overigers<br />

werd artikel 110, § 3, derde lid, van h<strong>et</strong> koninklijk besluit van<br />

8 januari 1996 reeds aangepast om h<strong>et</strong> in overeenstemming te brengen<br />

m<strong>et</strong> de richtlijn en dit bij h<strong>et</strong> koninklijk besluit van 29 september 2009.<br />

H<strong>et</strong> Hof van Justitie van de Europese Gemeenschappen (arrest van<br />

27 november 2001, C-286/99, Sciaudone) en de Raad van State (RvS,<br />

arrest nr. 100.084 van 23 oktober 2001) waren eveneens van oordeel dat<br />

de verantwoordingen in de reglementering ni<strong>et</strong> limitatief zijn.<br />

In antwoord op een formele opmerking van de Raad van State, wordt<br />

erop gewezen dat h<strong>et</strong> begrip « verantwoording » wordt behouden daar<br />

h<strong>et</strong> begrip « precisering » ni<strong>et</strong> correct de verplichting in hoofde van de<br />

inschrijver weergeeft.<br />

Teneinde te vermijden dat de inschrijvers ongegronde verantwoordingen<br />

zouden indienen, kan de aanbestedende overheid overeenkomstig<br />

paragraaf 1 steeds een prijsanalyse eisen om h<strong>et</strong> normale karakter<br />

van de prijs te beoordelen.<br />

Ten slotte kan de inschrijver zich ter verantwoording van zijn prijs<br />

ni<strong>et</strong> beperken tot een verwijzing naar de prijs van een onderaannemer,<br />

vermeerderd m<strong>et</strong> een winstmarge. In dat geval dient de inschrijver de<br />

prijs van de onderaannemer te verantwoorden.<br />

H<strong>et</strong> zesde lid van paragraaf 3 neemt in gewijzigde vorm de tekst over<br />

van paragraaf 3, laatste lid, van h<strong>et</strong>zelfde artikel 110. De nieuwe<br />

bepaling heeft een minder ruime toepassing doordat ze voortaan de<br />

opdrachten voor diensten van de bijlage II, B, van de w<strong>et</strong> ni<strong>et</strong> meer<br />

omvat en dit ongeacht de gevolgde gunningswijze.<br />

Afdeling 11. — Belangenvermenging en afspraken<br />

Art. 22. Dit artikel vormt een nieuwe bepaling inzake belangenconflicten.<br />

De persoon die krachtens artikel 8, § 2, tweede lid, van de w<strong>et</strong><br />

verplicht is zichzelf te wraken, dient h<strong>et</strong> bevoegde orgaan van de<br />

aanbestedende overheid hiervan schriftelijk en onverwijld op de hoogte<br />

te brengen, die de nodige maatregelen neemt. De wraking wordt<br />

geformaliseerd, bijvoorbeeld in een schrijven van de b<strong>et</strong>rokken persoon<br />

of in h<strong>et</strong> proces-verbaal van een beraadslagende vergadering. H<strong>et</strong> doel<br />

hiervan is na te gaan of de wraking tijdig is ingeroepen.<br />

Men dient eraan te herinneren dat de persoon die verplicht is zich te<br />

wraken, een studiebureau belast m<strong>et</strong> de taak van leidend ambtenaar<br />

zou kunnen zijn zoals bepaald in de Memorie van toelichting van de<br />

w<strong>et</strong>.<br />

Art. 23. Dit artikel b<strong>et</strong>reffende de afspraken bevat een gelijkaardige<br />

bepaling als die van artikel 91 van h<strong>et</strong> koninklijk besluit van<br />

8 januari 1996. Deze bepaling is van toepassing op de offertes en<br />

voortaan ook op de aanvragen tot deelneming. Door deel te nemen aan<br />

een procedure verklaart een kandidaat of inschrijver zich ni<strong>et</strong> schuldig<br />

te hebben gemaakt aan bij artikel 9 van de w<strong>et</strong> verboden handelingen,<br />

overeenkomsten of afspraken.<br />

Bovendien mo<strong>et</strong> worden opgemerkt dat krachtens artikel 314 van h<strong>et</strong><br />

Strafw<strong>et</strong>boek elke afspraak strafbaar is, ongeacht of die gepaard gaat<br />

m<strong>et</strong> bedreiging of geweld.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!