Sony CCD-TR412E - CCD-TR412E Consignes d’utilisation Portugais
Sony CCD-TR412E - CCD-TR412E Consignes d’utilisation Portugais
Sony CCD-TR412E - CCD-TR412E Consignes d’utilisation Portugais
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
Solución de problemas<br />
Síntoma<br />
La grabación se para después de<br />
unos segundos.<br />
No es posible extraer el<br />
videocassette del<br />
portavideocassette.<br />
Los indicadores { y 6 parpadean<br />
y no trabaja ninguna función<br />
excepto la de expulsión del<br />
videocassette.<br />
El indicador de la fecha o de la<br />
hora esté parpadeando.<br />
La cinta no se mueve al presionar<br />
una tecla de control de vídeo.<br />
La función de videofilmación<br />
estable no se activa (<strong>CCD</strong>-TR640E/<br />
TR840E/TR845E solamente).<br />
La función de enfoque automático<br />
no trabaja (<strong>CCD</strong>-TR511E/TR640E/<br />
TR840E/TR845E solamente).<br />
La función aumento gradual y<br />
desvanecimiento no trabaja<br />
(<strong>CCD</strong>-TR511E/TR640E/TR840E/<br />
TR845E solamente).<br />
Al reproducir una cinta, no hay<br />
sonido, o éste es bajo (<strong>CCD</strong>-<br />
TR840E/TR845E solamente).<br />
Se oye excesivo sonido de tono alto<br />
(<strong>CCD</strong>-TR840E/TR845E solamente).<br />
El código de datos se visualiza<br />
como “--:--:--”. (<strong>CCD</strong>-TR845E<br />
solamente)<br />
El indicador de la fecha o de la<br />
hora desaparece.<br />
Causa y/o solución<br />
• El selector START/STOP MODE está ajustado a 5SEC o .<br />
m Ajústelo a . (pág. 19)<br />
• La batería está agotada.<br />
m Utilice una batería cargada o el adaptador de alimentación de<br />
CA. (pág. 9, 32)<br />
• Se ha producido condensación de humedad.<br />
m Extraiga el videocassette y deje la videocámara sin utilizar<br />
durante 1 hora por lo menos. (pág. 85)<br />
• Ha mantenido simultáneamente presionadas DATE y TIME<br />
durante más de 2 segundos.<br />
m La videocámara no está funcionando mal. Usted podrá<br />
iniciar la videofilmación. El parpadeo cesará pronto.<br />
• La pila de litio está débil o agotada.<br />
m Reemplácela por otra nueva. (pág. 74)<br />
• El selector POWER está en CAMERA u OFF.<br />
m Póngalo en PLAYER.<br />
• La cinta ha finalizado.<br />
m Rebobínela o utilice un videocassette nuevo. (pág. 26)<br />
• STEADYSHOT está en OFF.<br />
m Ajuste STEADY SHOT a ON. (pág. 62)<br />
• La función de videofilmación estable no trabajará cuando el<br />
modo panorámico esté ajustado a 16:9 FULL.<br />
• FOCUS está en MANUAL.<br />
m Póngalo en AUTO. (pág. 50)<br />
• Las condiciones de videofilmación no son adecuadas para el<br />
enfoque automático.<br />
m Ponga FOCUS en MANUAL para enfocar manualmente.<br />
(pág. 50)<br />
• El selector START/STOP MODE está ajustado a 5SEC o .<br />
m Ajústelo a . (pág. 19)<br />
• Está visualizándose un título.<br />
m Pare la superposición del título. (pág. 55)<br />
• Esté reproduciendo una cinta estéreo con HiFi SOUND del<br />
sistema de menús ajustado a 1 o 2.<br />
m Ajústelo a STEREO. (pág. 34)<br />
• Usted videofilmó con WIND del sistema de menús ajustado a<br />
ON.<br />
m Cuando no haya viento, ajústelo a OFF. (pág. 34)<br />
• Esté reproduciendo una parte de la cinta en la que no hay<br />
señales de índice o con tales señales borradas. Esto no significa<br />
mal funcionamiento. (pág. 72)<br />
• Reajuste la fecha y la hora. (pág. 76)<br />
Información adicional/Informações adicionais<br />
(continúa)<br />
93