III. kötet - Budapesti Gazdasági Főiskola
III. kötet - Budapesti Gazdasági Főiskola
III. kötet - Budapesti Gazdasági Főiskola
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
jegyese is volt. Ez ugyanis, mikor véletlenül egy<br />
vérrokonára talált, attól orvossággal megrontva<br />
és megbolondítva törökké lett, a mi felekezetünkből<br />
sokaknak kimondhatatlan lelki fájdalmára<br />
és csodálkozására eltávozott.” 2<br />
Sem az iszlám hatóságokkal, sem a birodalmi<br />
adminisztrációt működtető idegen<br />
etnikumokkal való érintkezést nem lehetett<br />
megakadályozni. A magyar köznyelvben leegyszerűsítve<br />
„töröknek” mondott hatóságok,<br />
kereskedők, hivatalnokok természetesen<br />
több balkáni eredetű, délszláv etnikum<br />
képviselői voltak. Az oszmán állam kulturális<br />
sokszínűsége a magyarországi hódoltsági területeken<br />
is éreztette hatását. Hagyományok<br />
és szokások keveredtek az iszlám állam minden<br />
eldugott kis zugában.<br />
Ahogy szinte pillanatok alatt elterjedtek és<br />
népszerűek lettek az összefoglalóan töröknek<br />
nevezett szőnyegek vagy fegyverek a korabeli<br />
magyar társadalomban, ugyanúgy ismerkedtek<br />
meg az iszlám dallamvilágával vagy étkezési<br />
szokásaival is.<br />
A hétköznapi érintkezéseken túl a politikai<br />
élet, a diplomáciai tárgyalások is rákényszerítették<br />
a magyar társadalmat és a politikai<br />
elitet, hogy megismerje az iszlám kultúra szokásait,<br />
és ezen belül megismerkedjen a török<br />
étkezési kultúrával.<br />
„Megkezdődik az ebéd. Szememmel végigfutok<br />
az ételeken és a fogásokon. Egyet sem ismerek<br />
közülük, így hát megnevezni sem tudok<br />
egyet sem. Hidegen hagynak az egyes fogások,<br />
s úgy ülünk ott, mintha Tantalusuk volnánk,<br />
és csak nézzük a szánk elől futó almákat. Csak<br />
kevesen esznek. Engem hányinger kerülget.” 3<br />
Boccatius János, Bocskai István fejedelmet<br />
kísérte Rákosmezőre, ahol Lala Mehmed<br />
VárkOnyi GáBOr KULTÚRÁK TALÁLKOZÁSA<br />
nagyvezír fogadta a magyar küldöttséget.<br />
Boccatius a fejedelem tiszteletére rendezett<br />
ebéden is részt vett, benyomásait a fent idézett<br />
sorok illusztrálják. Sorait olvasva felmerül<br />
a kérdés: több mint fél évszázaddal Buda<br />
elvesztése után ennyire ismeretlenek voltak a<br />
török ételek Magyarországon? Bocskai kíséretének<br />
fanyalgása nem volt-e sértő a nagyvezírrel<br />
szemben? Mindenféle diplomáciai<br />
érintkezés, diplomáciai siker alapja a tárgyaló<br />
partner szokásainak ismerete és tiszteletben<br />
tartása. Boccatius írásából és a nagyvezír<br />
ebédjéről szóló beszámolójából hiányzik minden<br />
diplomáciai tudatosság. Mintha minden<br />
igyekezetével azon lett volna, hogy megsértse<br />
a nagyvezírt, éreztesse az iszlám és a keresztény<br />
világ kultúrája közötti különbséget, ami<br />
még az elfogyasztott ételekben, azok minőségében<br />
is különbözik egymástól. Ahhoz, hogy<br />
megfejtsük Boccatius „fanyalgásának” okát,<br />
fel kell tennünk a kérdést, mennyire ismerték<br />
a 16. századi Magyarországon a „török”<br />
ételeket, étkezési szokásokat?<br />
Az iszlám világ kultúrájának közelebbi<br />
megismerése csak egy szűk réteg számára<br />
adatott meg. A hétköznapi életben az ország<br />
lakossága csak legszűkebb környezetében,<br />
esetleg kereskedők vagy katonák elbeszéléseiből,<br />
prédikátorok, papok tanításaiból<br />
meríthették ismereteiket a törökről. Fogságba<br />
esett katonák már közelebbi ismeretséget<br />
köthettek akár az étkezési szokásokkal is, de<br />
természetesen az ő tapasztalati terük is csak<br />
egy leszűkített világra korlátozódott.<br />
Széleskörű ismereteket diplomaták, diplomáciai<br />
követségek alkalmazottai szerezhettek.<br />
1553. június 22-én Bécsből indult útnak az<br />
a diplomáciai követség Konstantinápolyba,<br />
amelyhez Hans Dernschwam, a Fuggerek<br />
faktora, a szepesi kamara gazdasági szakértője<br />
is csatlakozott. A követséget Verancsics Antal,<br />
Zay Ferenc és Augier Busbecq vezette. A követség<br />
politikai célja az 1552-es várháborúk<br />
lezárása, valamint I. Ferdinánd király erdélyi<br />
uralmának elfogadtatása volt. De minket<br />
most nem a politikai célok érdekelnek, Hans<br />
Dernschwam személyében művelt humanista<br />
és gazdasági szakember utazott az Oszmán<br />
Birodalom fővárosába. Dernschwam részletes<br />
naplót vezetett. Minden említésre méltó<br />
dolgot feljegyzett: az útvonalat, az utak állapotát,<br />
a városokat, a karavánszerájokat, részletesen<br />
bemutatta mindazokat a népeket és<br />
szokásaikat, amelyekkel az utazásuk során találkoztak.<br />
Leírta az épületeket, és rendületlenül<br />
gyűjtötte az ókori emlékeket, feliratokat. 4<br />
Ő az, aki részletes feljegyzéseket készített a<br />
Konstantinápolyban tapasztalt étkezési szokásokról,<br />
szinte a teljeség igényével jegyezte<br />
fel azokat az ételféleségeket, amelyekkel ott<br />
tartózkodása során megismerkedett.<br />
„A törökök szegényes, nyomorúságos ételeket<br />
esznek, hogy az emberre az undor jön rá; a<br />
közemberek nem is tudnak főzni, az asszonyaik<br />
meg különösképpen semmit sem.” 5 Ahogy Boccatiusnál<br />
láttuk, Dernschwam is teljes elutasítással<br />
közelít a török étkezési szokásokhoz.<br />
Sommás véleményét már rögtön az elején<br />
leszögezi: a törökök nyomorúságos ételeket<br />
esznek, és nem tudnak főzni. De lássuk, néhány<br />
részlet segítségével, hogyan folytatja a<br />
török ételeket leíró feljegyzését:<br />
„Mert a törököknek az étele csak csorba,<br />
vagyis levesétel. De a nagyuraknak és a pasáknak<br />
ezután még néhány más fogást is készítenek.<br />
Először is pirincs csorbaszit. Pirincs annyi,<br />
mint rizs. Ezt birkahúslevesben főzik meg, citromlevet<br />
tesznek bele és ecetet, meg néha egy kis<br />
borsot, ebből sűrű levest csinálnak, nem kását.<br />
[…]<br />
62 63<br />
nemkülönben: kis darabokra vágott birkahúst,<br />
rajta pirított hagymával, ezt szárazon<br />
szolgálják fel. […]<br />
Pirincs vagy rizs: közönségesen vízben főzik,<br />
majd faggyúban megpirítják, ezt piláfnak hívják,<br />
púpozott tállal szolgálják fel, cukrot nem<br />
tesznek bele.<br />
Pirincs vagy rizs: mézes vízben főzik, sáfránnyal<br />
sárgítják, egy egész tállal szolgálnak fel belőle,<br />
mint az aratók számára a kását. Erre még<br />
előbb zsírban pirított mandulát szórnak.<br />
Ezután legvégül mindenféle gyümölcsöt adnak<br />
– ez a nagyurak lakomája.<br />
nemkülönben: búzadarát birkahúsból főzött<br />
húslevesbe főznek, mint a kását. Bugdaj csorbaszinak<br />
hívják. […]<br />
A vad – nyúl, őz, stb. – húsát a törökök egyáltalán<br />
nem tudják úgy elkészíteni fűszerekkel,<br />
mint Magyarországon szokás. nem is veszik<br />
sokban, csak közönségesen sós vízben megfőzik,<br />
mint a birkahúst, és beleteszik a csorbába.<br />
A tyúkot feldarabolják és pirincs csorbasziban<br />
megfőzik, tálalásnál petrezselymet tesznek<br />
rá és valamiféle fahéjat.<br />
A sütni való tyúkot hagymával töltik meg,<br />
de leginkább a megfelelő tűzhellyel felszerelt<br />
lacikonyhába küldik. Ennek a közepén parázs<br />
izzik, körülötte sütőnyársakat dugnak a<br />
földbe és hagyják a pecsenyét magától megsülni.<br />
Van kétnyílású boltozatos kemencéjük is, olyasforma,<br />
mint az edzőkemence; ha alul begyújtják,<br />
a meleg a lyukakon keresztül feláramlik; ha a<br />
húst serpenyőstül belehelyezik, jól megpárolódik.<br />
A fiatal tököt vagy padlizsánt kivájják, megtöltik<br />
apróra vágott birkahússal, fokhagymát is<br />
tesznek bele, fűszerezik, megsózzák és egyszerűen<br />
vízben főzik. ilyen és hasonló ételekre közönséges<br />
joghurtot öntenek, ami nem más, mint sós<br />
aludttej. A sárgarépát az előzőhöz hasonlóan<br />
vájják ki és töltik meg.