01.03.2013 Views

III. kötet - Budapesti Gazdasági Főiskola

III. kötet - Budapesti Gazdasági Főiskola

III. kötet - Budapesti Gazdasági Főiskola

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

konyhájáról: „Die ungarische küche − Die regierungszeit<br />

von könig Matthias“<br />

„… Bei den Mahlzeiten war der italienische<br />

Einfluss nicht zu übersehen: Zwiebeln, knoblauch,<br />

italienische käsesorten, Maronen, Putenfleisch<br />

und nudeln wurden oft verzehrt.”<br />

(Mekis−Szőke, 23. o.) Azaz: Mátyás király<br />

uralkodása alatt az étkezéseknél megmutatkozott<br />

az olasz hatás, többek között a pulykahús<br />

fogyasztásában.<br />

Következő, vagyis előző forrásunk a millecentenáriumra<br />

jelent meg. A gazdagon illusztrált<br />

kiadványban „Mátyás ebédel” címszó<br />

alatt ezeket olvashatjuk Kurunczi Margit<br />

tollából:<br />

„Íme, ez itt a páva saját tollazatában, amott<br />

mártásban feredő réce, tömött fogoly. A végén<br />

fügét kíván. Aszalt fügét. A királynénak<br />

gondolnia kellett erre, viszonzásképpen az ő<br />

pulykaszerző tettére. igaz, Maffeo herceg sokat<br />

késlekedett a küldeménnyel, de aztán idén tavasszal<br />

megérkeztek a nagy madarak. A király<br />

eszik.” (Unger−Kurunczi, 65. skk)<br />

A leírás irodalmi igényű: „mártásban feredő<br />

réce”. Meg: „aszalt füge”, sejtelmes utalás<br />

a király halálára. − Egyébként Milánóban<br />

ekkor a kiskorú Gian Galeazzo Sforza, illetve<br />

nevében nagybátyja, Ludovico (il Moro)<br />

uralkodott. Maffeo (Mafeus Triviliensis) nem<br />

herceg volt, hanem annak követe. (MTA<br />

Tört. Biz., 146. o.)<br />

Bornemisza Anna szakácskönyvét 1680ból<br />

Lakó Elemér tette közzé 1983-ban. Alapos<br />

előszót írt a kiadáshoz, abból idézünk:<br />

„A szóban forgó szakácskönyvben [mármint<br />

a XVi. századi erdélyiben] például nincs említés<br />

a pulykáról, pedig tudjuk, hogy azt már<br />

SZASZOVSZky JóZSEF – SZASZOVSZky JóZSEFnÉ<br />

Mátyás óta meghonosították nálunk. (Bonfini<br />

említi, hogy Mátyás itáliából hozatott belőle,<br />

de gondozásához és tenyésztéséhez értő embert<br />

is.)” (Bornemisza, 8. o.)<br />

Utánajártunk Bonfininál: nem említi, és<br />

meglehetett rá az oka. De akkor ki? Halász<br />

Zoltán gasztronómiai kalandozásainak 1980as<br />

kiadása így ír Mátyás udvaráról:<br />

„A baromfiak közül újdonságnak számított<br />

a pulyka, amelynek első példányai a milánói<br />

udvarból érkeztek Budára egy »pulykamester«<br />

kíséretében.” (Halász, 81.o.) Tömör és korrektnek<br />

tetsző összefoglalás. Ne feledjük: Budára<br />

érkeztek.<br />

A Magyar Vendéglátóipari Múzeum első,<br />

1970-es évkönyvében Fazekasné Scharle Ilona<br />

nem szól ugyan Mátyás királyról, de különös<br />

dolgokat állít pulykával-pávával kapcsolatban:<br />

„A szárnyasnevek közül a páva jutott hozzánk<br />

ebben a korban [X-XiV. század], ófelnémet<br />

közvetítéssel, bár maga a szó latin eredetű.<br />

A pulyka a XVi. században jelent meg, korábban<br />

indiai páva, indiai tyúk, indiai kakas<br />

néven ismerték, még régebben tengeri kakas,<br />

tengeri tyúk volt a neve. E két utóbbi név tükör<br />

fordítás a latin nyelvből. Első adatunk a pulykáról<br />

a XVii. századra nyúlik vissza, a pulyka<br />

alak pedig 1 08-tól fordul elő.” (Fazekasné,<br />

25. o.)<br />

Ugyan miért kellett volna ófelnémet közvetítés<br />

(1050 előtt), hogy a latin pavo-ból<br />

magyar páva legyen? Hogyan értsük azt,<br />

hogy a „XVI. században”, meg „korábban”,<br />

meg „még régebben”? Az mikor volt? És vajon<br />

honnan tudjuk mindezt, ha egyszer csak<br />

XVII. századi az első adatunk? Egyébként<br />

mint láthattuk, ez az adat éppúgy nem helytálló,<br />

mint az 1708-as datálás.<br />

Lestyán Sándor Utazás a fehér asztal körül<br />

című <strong>kötet</strong>e 1955-ben jelent meg. Ebben olvashatjuk:<br />

„Még valamit Mátyás konyhájáról, ez aztán<br />

cáfolhatatlan bizonyítéka a fejedelmi<br />

konyhák jótékony hatásának a vendéglátóiparra!<br />

Abban az időben az asztalra került<br />

szárnyasok legnevezetesebbje volt a páva. Jól<br />

felhizlalták és töltve élvezték. A pulykát viszont<br />

még nem ismerték nálunk. Mátyás − az<br />

egykori feljegyzések szerint − 14 0-ben azzal<br />

a kéréssel fordult a milánói herceghez, hogy<br />

küldjön udvarának tenyész-pulykákat, s egy<br />

szolgát, aki ért a pulykatenyésztéshez. Így is<br />

történt. Mátyás udvarából indult el a pulyka<br />

magyarországi népszerűsége útján […]”<br />

(Lestyán, 126. skk)<br />

Mint ismeretes, Mátyás király 1490. április<br />

6-án meghalt. Gondoljunk egy utolsó nemes<br />

gesztusra: a király pulykával ajándékozta meg<br />

nemzetét? Ám ha valakit nem győztek volna<br />

meg az eddigi idézetek, lássunk két komoly<br />

régi szakmunkát. A „nagy” Domanovszkyban,<br />

az öt <strong>kötet</strong>es művelődéstörténetben Elekes<br />

Lajos leírja Mátyás esküvői ebédjét, majd<br />

így folytatja a bekezdést:<br />

„A díszítőkedv a tálalásban is megnyilvánul.<br />

Ezzel függ össze, főleg nyugaton, hatalmas<br />

konyhászati remekművek készítése, vadak<br />

egészben való feltálalása, egymásba-operálása.<br />

Az utóbbi ugyan − pulykába tett fogoly stb. −<br />

már az ízérzék fejlődésével is kapcsolatos, erre<br />

vall a fűszerek − gyömbér, szekfűszeg, fahéj, s<br />

főleg bors és sáfrány − egyre fokozódó használata<br />

is.” (Elekes, 281. o.)<br />

A PULYKA A MAGYAR MŰVELŐDÉSTÖRTÉNETBEN<br />

2 3<br />

Mátyás és Beatrix esküvője 1476-ban volt,<br />

a fentiek szerint pulyka-fogással. Szokatlanul<br />

korai dátum. Későbbre datálja a pulykát A<br />

vendéglátás művészete, amely 1934-ben jelent<br />

meg Gundel Károly tollából:<br />

„A pulyka ritka madár volt akkor minálunk<br />

s éppen Mátyásnak köszönhetjük elterjedését.<br />

14 0-ben a milánói hercegtől kért tenyészállatokat<br />

s egy szolgát, aki bánni tud velük.”<br />

(Gundel, 87. o.) Lám, Gundel is azt mondja,<br />

amit a többség, csak korábban. Tehát alighanem<br />

tőle tudják − és ő vajon honnan?<br />

Lássuk előbb, hogy honnan nem. Magyarul<br />

először 1799-ben jelent meg raff György 15<br />

’Természethistoriája gyermekek’ számára, harmadszor<br />

pedig 1846-ban, Stancsics Mihál<br />

javításaival. Ebben olvashatjuk:<br />

„»Mit eszik a pulyka?« Mind azt a’ mit a’<br />

többi baromfi, ugymint árpát, zabot, bükkönyt,<br />

kukoriczát, kenyeret ’s mit eleibe vetnek.<br />

Hazája Éjszakamerika. − Csak Amerika feltalálása<br />

után lettek a pulykák először ismeretesek<br />

másutt, ’s legelőször is Angliába aztán Franciaországba<br />

kerültek, ’s innen szélyedtek el aztán<br />

mindenfelé.” (Raff, 238. o.)<br />

A régi gyerekkönyv mellé saját gyerekkori<br />

Állattan könyvünket is odatehetjük: „A<br />

pulyka északamerikai eredetű tyúkféle madár<br />

[…].” (Bogotai − Stohl, 145. o.) 16 Ezt tehát<br />

minden gyerek tudhatja. Feltéve persze, ha a<br />

tankönyvek igazat írnak, és erre nem mindig<br />

volt garancia. De ellenőrzésül lexikonok sora<br />

áll rendelkezésünkre. Révai Nagy Lexikona<br />

(1922), Tolnai uj világlexikona (1929), a<br />

Magyar Néprajzi Lexikon (1981), a Magyar<br />

Larousse Enciklopédia (1994), az Akadémiai<br />

Nagylexikon (2002), a Brockhaus, a Meyers<br />

és nyilván számos egyéb lexikon „Pulyka”

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!