III. kötet - Budapesti Gazdasági Főiskola
III. kötet - Budapesti Gazdasági Főiskola
III. kötet - Budapesti Gazdasági Főiskola
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
konyhájáról: „Die ungarische küche − Die regierungszeit<br />
von könig Matthias“<br />
„… Bei den Mahlzeiten war der italienische<br />
Einfluss nicht zu übersehen: Zwiebeln, knoblauch,<br />
italienische käsesorten, Maronen, Putenfleisch<br />
und nudeln wurden oft verzehrt.”<br />
(Mekis−Szőke, 23. o.) Azaz: Mátyás király<br />
uralkodása alatt az étkezéseknél megmutatkozott<br />
az olasz hatás, többek között a pulykahús<br />
fogyasztásában.<br />
Következő, vagyis előző forrásunk a millecentenáriumra<br />
jelent meg. A gazdagon illusztrált<br />
kiadványban „Mátyás ebédel” címszó<br />
alatt ezeket olvashatjuk Kurunczi Margit<br />
tollából:<br />
„Íme, ez itt a páva saját tollazatában, amott<br />
mártásban feredő réce, tömött fogoly. A végén<br />
fügét kíván. Aszalt fügét. A királynénak<br />
gondolnia kellett erre, viszonzásképpen az ő<br />
pulykaszerző tettére. igaz, Maffeo herceg sokat<br />
késlekedett a küldeménnyel, de aztán idén tavasszal<br />
megérkeztek a nagy madarak. A király<br />
eszik.” (Unger−Kurunczi, 65. skk)<br />
A leírás irodalmi igényű: „mártásban feredő<br />
réce”. Meg: „aszalt füge”, sejtelmes utalás<br />
a király halálára. − Egyébként Milánóban<br />
ekkor a kiskorú Gian Galeazzo Sforza, illetve<br />
nevében nagybátyja, Ludovico (il Moro)<br />
uralkodott. Maffeo (Mafeus Triviliensis) nem<br />
herceg volt, hanem annak követe. (MTA<br />
Tört. Biz., 146. o.)<br />
Bornemisza Anna szakácskönyvét 1680ból<br />
Lakó Elemér tette közzé 1983-ban. Alapos<br />
előszót írt a kiadáshoz, abból idézünk:<br />
„A szóban forgó szakácskönyvben [mármint<br />
a XVi. századi erdélyiben] például nincs említés<br />
a pulykáról, pedig tudjuk, hogy azt már<br />
SZASZOVSZky JóZSEF – SZASZOVSZky JóZSEFnÉ<br />
Mátyás óta meghonosították nálunk. (Bonfini<br />
említi, hogy Mátyás itáliából hozatott belőle,<br />
de gondozásához és tenyésztéséhez értő embert<br />
is.)” (Bornemisza, 8. o.)<br />
Utánajártunk Bonfininál: nem említi, és<br />
meglehetett rá az oka. De akkor ki? Halász<br />
Zoltán gasztronómiai kalandozásainak 1980as<br />
kiadása így ír Mátyás udvaráról:<br />
„A baromfiak közül újdonságnak számított<br />
a pulyka, amelynek első példányai a milánói<br />
udvarból érkeztek Budára egy »pulykamester«<br />
kíséretében.” (Halász, 81.o.) Tömör és korrektnek<br />
tetsző összefoglalás. Ne feledjük: Budára<br />
érkeztek.<br />
A Magyar Vendéglátóipari Múzeum első,<br />
1970-es évkönyvében Fazekasné Scharle Ilona<br />
nem szól ugyan Mátyás királyról, de különös<br />
dolgokat állít pulykával-pávával kapcsolatban:<br />
„A szárnyasnevek közül a páva jutott hozzánk<br />
ebben a korban [X-XiV. század], ófelnémet<br />
közvetítéssel, bár maga a szó latin eredetű.<br />
A pulyka a XVi. században jelent meg, korábban<br />
indiai páva, indiai tyúk, indiai kakas<br />
néven ismerték, még régebben tengeri kakas,<br />
tengeri tyúk volt a neve. E két utóbbi név tükör<br />
fordítás a latin nyelvből. Első adatunk a pulykáról<br />
a XVii. századra nyúlik vissza, a pulyka<br />
alak pedig 1 08-tól fordul elő.” (Fazekasné,<br />
25. o.)<br />
Ugyan miért kellett volna ófelnémet közvetítés<br />
(1050 előtt), hogy a latin pavo-ból<br />
magyar páva legyen? Hogyan értsük azt,<br />
hogy a „XVI. században”, meg „korábban”,<br />
meg „még régebben”? Az mikor volt? És vajon<br />
honnan tudjuk mindezt, ha egyszer csak<br />
XVII. századi az első adatunk? Egyébként<br />
mint láthattuk, ez az adat éppúgy nem helytálló,<br />
mint az 1708-as datálás.<br />
Lestyán Sándor Utazás a fehér asztal körül<br />
című <strong>kötet</strong>e 1955-ben jelent meg. Ebben olvashatjuk:<br />
„Még valamit Mátyás konyhájáról, ez aztán<br />
cáfolhatatlan bizonyítéka a fejedelmi<br />
konyhák jótékony hatásának a vendéglátóiparra!<br />
Abban az időben az asztalra került<br />
szárnyasok legnevezetesebbje volt a páva. Jól<br />
felhizlalták és töltve élvezték. A pulykát viszont<br />
még nem ismerték nálunk. Mátyás − az<br />
egykori feljegyzések szerint − 14 0-ben azzal<br />
a kéréssel fordult a milánói herceghez, hogy<br />
küldjön udvarának tenyész-pulykákat, s egy<br />
szolgát, aki ért a pulykatenyésztéshez. Így is<br />
történt. Mátyás udvarából indult el a pulyka<br />
magyarországi népszerűsége útján […]”<br />
(Lestyán, 126. skk)<br />
Mint ismeretes, Mátyás király 1490. április<br />
6-án meghalt. Gondoljunk egy utolsó nemes<br />
gesztusra: a király pulykával ajándékozta meg<br />
nemzetét? Ám ha valakit nem győztek volna<br />
meg az eddigi idézetek, lássunk két komoly<br />
régi szakmunkát. A „nagy” Domanovszkyban,<br />
az öt <strong>kötet</strong>es művelődéstörténetben Elekes<br />
Lajos leírja Mátyás esküvői ebédjét, majd<br />
így folytatja a bekezdést:<br />
„A díszítőkedv a tálalásban is megnyilvánul.<br />
Ezzel függ össze, főleg nyugaton, hatalmas<br />
konyhászati remekművek készítése, vadak<br />
egészben való feltálalása, egymásba-operálása.<br />
Az utóbbi ugyan − pulykába tett fogoly stb. −<br />
már az ízérzék fejlődésével is kapcsolatos, erre<br />
vall a fűszerek − gyömbér, szekfűszeg, fahéj, s<br />
főleg bors és sáfrány − egyre fokozódó használata<br />
is.” (Elekes, 281. o.)<br />
A PULYKA A MAGYAR MŰVELŐDÉSTÖRTÉNETBEN<br />
2 3<br />
Mátyás és Beatrix esküvője 1476-ban volt,<br />
a fentiek szerint pulyka-fogással. Szokatlanul<br />
korai dátum. Későbbre datálja a pulykát A<br />
vendéglátás művészete, amely 1934-ben jelent<br />
meg Gundel Károly tollából:<br />
„A pulyka ritka madár volt akkor minálunk<br />
s éppen Mátyásnak köszönhetjük elterjedését.<br />
14 0-ben a milánói hercegtől kért tenyészállatokat<br />
s egy szolgát, aki bánni tud velük.”<br />
(Gundel, 87. o.) Lám, Gundel is azt mondja,<br />
amit a többség, csak korábban. Tehát alighanem<br />
tőle tudják − és ő vajon honnan?<br />
Lássuk előbb, hogy honnan nem. Magyarul<br />
először 1799-ben jelent meg raff György 15<br />
’Természethistoriája gyermekek’ számára, harmadszor<br />
pedig 1846-ban, Stancsics Mihál<br />
javításaival. Ebben olvashatjuk:<br />
„»Mit eszik a pulyka?« Mind azt a’ mit a’<br />
többi baromfi, ugymint árpát, zabot, bükkönyt,<br />
kukoriczát, kenyeret ’s mit eleibe vetnek.<br />
Hazája Éjszakamerika. − Csak Amerika feltalálása<br />
után lettek a pulykák először ismeretesek<br />
másutt, ’s legelőször is Angliába aztán Franciaországba<br />
kerültek, ’s innen szélyedtek el aztán<br />
mindenfelé.” (Raff, 238. o.)<br />
A régi gyerekkönyv mellé saját gyerekkori<br />
Állattan könyvünket is odatehetjük: „A<br />
pulyka északamerikai eredetű tyúkféle madár<br />
[…].” (Bogotai − Stohl, 145. o.) 16 Ezt tehát<br />
minden gyerek tudhatja. Feltéve persze, ha a<br />
tankönyvek igazat írnak, és erre nem mindig<br />
volt garancia. De ellenőrzésül lexikonok sora<br />
áll rendelkezésünkre. Révai Nagy Lexikona<br />
(1922), Tolnai uj világlexikona (1929), a<br />
Magyar Néprajzi Lexikon (1981), a Magyar<br />
Larousse Enciklopédia (1994), az Akadémiai<br />
Nagylexikon (2002), a Brockhaus, a Meyers<br />
és nyilván számos egyéb lexikon „Pulyka”