19.04.2013 Views

Beke György: Csángó passió. (pdf)

Beke György: Csángó passió. (pdf)

Beke György: Csángó passió. (pdf)

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

lása, a gát már állt körös-körül, a belvizek elvezetése lett<br />

a legfontosabb feladat.<br />

Idemásolom akkori írásom néhány sorát, a kolozsvári<br />

Utunk 1965. július 2-i számából:<br />

„Reggel várom a traktorokat, a gát szegélyén létesített<br />

kikötőnél. A gát alatt, a szárazföldön óriási csövek. Ezeken<br />

emelik át a szigeten rekedt vizeket a folyamba. Épül<br />

a szivattyúállomás. Keszonisták sürgölődnek. Velük<br />

ismerkedem. Babuska István, 1939-es születésű plosz-<br />

kucényi brigádossal. Az egész brigád a falujából került<br />

ki. Itt van a sógora, a barátja, az ismerőse. A távoli Bákó-<br />

környék fiai ott találtak maguknak jó kenyérkeresetet.<br />

Ploszkucényiak dolgoznak Galacon is, vagy hetvenen,<br />

a fete§ti-i lápon jó negyvenen.<br />

- A maguk falujából mindenki keszonista lett? - kérdezem.<br />

- Me^ ferár.* Jó meszterszég az. Egy elment, a többi<br />

utána. Úgy mozgatjuk moszt a folyókat, mint tekenőben<br />

a vizet. Kell ez a meszterszég mosztan.”<br />

A Nagy Szigetről jövünk, ez az emlék adott kedvet és<br />

biztatást a kerülőhöz a téli ködben. Bent, a faluban<br />

Babuska István brigádjáról érdeklődöm. Valahol telepen,<br />

építkezésnél dolgozik, felelik. De nem Babuska,<br />

hanem Bakuska, mondja egy idősebb csángó férfi. Megcsalt<br />

volna a fülem, mikor először lejegyeztem - nyilván,<br />

hallás után - a nevét? Előveszem Domokos Pál Péter útikönyvét,<br />

A moldvai magyarság 1941-es, harmadik, bővített<br />

kiadását. A moldvai csángók sorsának apostoli lelkü­<br />

* Kovács (román kölcsönszó).

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!