Barta Lajos: Szerelem (Marosvásárhelyi ÁllamiSzínház). Nelli (Szamossy Kornélia) ésKomoróczy (Lohinszky Loránd)eszméiben; nem veszi komolyan. Sajátmagát, illetve a humorizálást veszi komolyan.Alakítása valóban nagyon mulatságos,játékos - de sohase megrendítő.Komoróczy megszállottsága, ragaszkodásaa „nívóhoz" - inkább krakélerség, mintkétségbeesett kapaszkodás. Különösenmulatságos a középső lány, Lujzamegkérése. Bevezető szöveg gyanántKomoróczy előadja nagy sztoriját, a családéletét (s az övét is) meghatározó szörnyűeseményt, amikor is „fölütötték a vérpadotEperjes piacán " , hogy elvetemültkegyetlenséggel lefejezzék az egyikKomoróczy-őst ... Remekül előadotttörté<strong>net</strong>, a közönség hálás tapssal ésnevetéssel nyugtázza.Az utolsó felvonás - amikor a reményeibencsalódott Komoróczy hazamegymeghalni, és magához hívatja atemetkezési vállalkozót, hogy személyesenbeszélje meg saját gyászszertartását - adarab legfurcsább, kissé rendhagyójele<strong>net</strong>e. Stílusában is eltér az előző háromfelvonástól. Groteszkebb, végletesebb,valószínűtlenebb - furcsa fintor az egésztörté<strong>net</strong>re. A szerző instrukciója erről akövetkező: „Ezt a felvonást nem szabadkomédiának játszani" .. .A miskolci előadásban ez a jele<strong>net</strong>jókedvű bohóctréfává válik. A nyolc napjaétlen-szomjan fekvő Komoróczy egy-egyóvatlan pillanatban előkapja azéjjeliszekrényből a tejesüveget és jólmeghúzza, hogy aztán újult erővel haldokolhassontovább. Végre megérkezik afelmentő sereg: Szalay néni és a lányok.Nelli utolsó rohamra indul: segít felöltöznia szégyellősen szabadkozó fiú-nak,megeteti - s végül gúnyos-bájosidillben egymásra találnak. Jól sikerültzáró poén Komoróczy utolsó mondata:„Milyen szép is az élet! Milyen gyönyörűa szerelem!"A kaposvári előadáson Reviczky Gáborjátssza Komoróczy szerepét. Már színrelépése előtt feltűnik kísérteties alakja aszemben levő ház ablakában. BelépéseSzalayék szalonjába ugyancsak nevetésreingerlő. Egy partiképes fiatalember: kopottfekete szalonruhában, fején lehetetlenül ésidegenül ülő keménykalap, kezébenesernyő. Sovány, hajlott hátú, betegeskülsejű - s mikor megszólal, mintha ódonpincéből beszélne. S mindehhez nagyonméltóságos: mélységesen tudatában vansaját jelen-tőségének és a vizitfontosságának. Mozdulatai óvatosak,kimértek - helyváltoztatás: csak hafeltétlenül szükséges. Minden szavábanmegfontoltság. Mélaság és szelídöntetszelgés ömlik el alakján. Nagymeggyőződéssel és hittel adja előostobaságait. Borzasztóan nevetséges ésnagyon szánnivaló; tragikus és komikusminden pillanatában. Öltözéke, megjelenéseeltúlzott, ha játékában akad iskülsőséges vonás - alakítása mégis megrendítő,mert a külsőségek alatt őszinteségés hit van. Halálosan komolyan veszi, amitcsinál. Nem akar nevettet-ni - el akarjafogadtatni magát. Szeretetre vágyik,családra - miközben arról beszél, hogy „kispirítós, sok alvás, semmi társaság, semmiizgalom " . Az ő előadásában a Komoróczyőskivégzése valóban drámai hatású :nevetést és megrendülést egyaránt kivált.A darab utolsó jele<strong>net</strong>ében itt is találkozunkbohózati ötletekkel. Már azalbérleti szoba is valami elképesztőenvigasztalan odú. Egy nevetséges kripta. Deillik Komoróczy egyéniségéhez. És az asajátos módja a borogatásnak is, amivel ahaldokló frissíti magát: egy partvisrateáskanna van felerősítve, melyet egymadzag segítségével megdönt, s márcsordogál is rá a jótékony zuhany. Abefejező Nelli-Komoróczy idillt enyhe kisspicc, könnyű kis szédülés teszielfogadhatóvá és igazzá. (És hogy ez nemis idill - azt Szabó Ildikó Nellijénekszomorúra fagyott arca adja tudtunkra.)Ennyi azért Komoróezynak is kellett, hogyoly meggyőződéssel mond-hassa: „Az életoly szép! És olyan gyönyörű a szerelem !"A Szalay lányok szerepét, helyzetét,„súlyukat", hozzájuk fűződő érzelmeinketvagy ítéletünket döntően befolyásol-jaKomoróczy alakjának megformálása.Egy bohózati figura mellett más hang-súlytkap a lányok marakodása: elkeseredettegymástépésüklánycivakodássádegradálódik. Nelli figurája sem leszérdekesebb vagy igazabb, ha egy „maskarára"teszi fel az életét.Gyöngyössy Katalin - a miskolci Nelli -nagyszerű alakítása szerencsére nem vált aszokásos vénkisasszony-portrévá.Hangsúlyozottan vénlánynak volt öltöztetve,de nem élt az ebből adódó sablonokkal.Kemény volt és megkeseredett,olyan ember, aki már leszámolt minden-féleillúzióval. És nő maradt - nemdragonyoskapitány. Gátlásosabb, s ezértszúrósabb, mint húgai - de mégis nő. Érzőszívű és szeretetre vágyó - de akörülményekkel számolni is tudó. Őszin-te,póztalan, gesztusokkal takarékoskodóalakítás Gyöngyössy Katié. Nem a részletekaprólékos pontossága, hanem az erőteljes,szuggesztív belső magatartás adja játékánakszépségét. Humora természetes, őszinte,magával ragadó.A kaposvári előadás Nellije, Szabó Ildikó,más utat követ. Sok apró mozzanatból,érzékeny megfigyelésből gondosan,aprólékosan rakta össze Nelli alak-ját.Hosszú, katonás léptek, szögletesmozdulatok, férfias (kiesit forszírozottanmély) hanghordozás. Kis, apró rángatózásokkal,kapkodó kézmozdulatokkal,váratlan leállásokkal sejteti a lány belsőfeszültségét, s az erőfeszítést, ami-be ez akatonás, feszes magatartás kerül. Alakításaharsány és mulatságos.A két másik lány, Lujza és Nelli sorsa,élete a két fiúban, a két szerelembenteljesedik ki, kap értelmet. Kár, hogy aszerelmi jele<strong>net</strong>ek nem kaptak hangsúlyt,nem váltak az előadás nagy pillanataiváegyik helyen sem. A két fiú: a költő és akatonatiszt; ők - az ideál, a nagy illúzió -nemcsak a lányoké, a koré is. Különösenlehangoló, mindkét előadásban, Böske és aszép katonatiszt olcsón humorizáló jele<strong>net</strong>e.A legkisebb Szalay lány - hallatlanmerészséggel - behívja a lakásba szerelmesét,hogy ha néhány percre is, devégre egyedül lehessenek, megvallhassákszerelmüket ... Elfogódottság, félelem,mindent elborító szenvedély, fájdalmasgyorskijózanodás - ennyi mindent lehetnemegélni és eljátszani néhány perc alatt.Nagy jele<strong>net</strong>, nagy színházi pillanat lehetettvolna. A kaposvári elő-adás Lujzája, AndaiKati, megpróbálta hozni a lány csúfolódvavédekező kamaszos lobogását, de partnerekabaréfigura volt, s kabarévá vált kettejükjelene-
te is. Hunyadkürti István egy percig semhitte (nem is hihette) magáról, hogy szép,fiatal, hódító, szerelmes katona tiszt. Csakhumorában hitt (kétségtelenül van neki),amire itt alig van szükség.A miskolci előadásban (Péva Ibolya ésVarga Tibor) líraibb és kicsit igazabb isvolt a jele<strong>net</strong> - de ők se merték vagyakarták vállalni az érzelmeket, aszenvedélyt, s így ők is elcsúsztak abohózat felé. (Van a jele<strong>net</strong>nek humora is -de ez annak is elég gyenge mulatság volt.)Az öreg szülők mindkét előadásbantétován topogtak leányaik „regényében " . Akaposvári előadásban talán több szívvel, amiskolciban inkább fanyar bele-törődéssel.A Miskolci Nemzeti Színház Szerelemelőadásakellemes, könnyed - helyenkéntbohózatba hajló - vígjáték volt. Ez arendezői értelmezés elsősorban atávolságot hangsúlyozta, mely a mainézőket a színpadon megelevenedő világtólelválasztja.A kaposvári Csiky Gergely Színházelőadása komolyabb, súlyosabb, vaskosabb- inkább hajlott a tragikomédia felé. Kár,hogy a rendező nem tudta Reviczkyalakításához jobban közelíteni a többiekét.*A marosvásárhelyi előadásról külön ésrészletesebben kell beszélni, mert az előbbikettőtől teljesen eltérő, csöppet semhagyományos, eredeti produkciót hozottlétre Harag György. A szokatlan, merészdíszletmegoldás már eleve más játékstílusttételezett fel. De itt nem egyszerikitalálásról vagy rátalálásról van szó.Fontos állomása ez az előadás annak atudatos rendezői törekvésnek, mellyel arendező a polgári színjátszásmegcsontosodott formái, a gesztusokkalillusztrált szövegfelmondásra redukáló-dóidejétmúlt színjátszás ellen harcol. Ezen aszínpadon nem lehet a hagyományosszínpadi sablonokkal, a bevált és jól ismertszínjátszó készlettel élni. Szükségtelenekés hatástalanok az apró-lékos, pepecselőrészletezések. Ha egy szereplő feldúlt, aztnem hanglejtéssel, szóelharapással, idegestevés-vevéssel vagy ujjainakremegtetésével érzékelteti; nem roskadhatkétségbeesésében a fotelba, nincs is fotel;nem játszhat unalmában vagyszórakozottságában a kávés-csészével,mert nincs csésze; nem vagdoshat dühösindulatában tányérokat aSzabó Ildikó (Nelli) és Reviczky Gábor (Komoróczy)a Kaposvári Csiky Gergely Színház Szerelem című előadásában (Fábián József felvétele)falhoz, mert az sincs ... Az arcjátéknakkevés a szerepe. Az ábrázolóeszközöknyersebbek, keményebbek, nagyvonalúbbak.Nagyobb szerepet kap a színpadimozgás, a mozgás stilizálása. Ez nemöncélú, nem szép látványosság, hanemkonkrét tartalmakat fejez ki: lelkiállapotot,kapcsolatokat, kapcsolatok hiányát.Nemcsak a mozgás kap nagyobb szerepet,másként bánnak a színészek a hangjukkalis. A szokásosnál nagyobb intenzitással,bátrabban és végletesebben élik szerepeiket.Dermedt csönd és üvöltő indulat, puritánpóztalanság és vakmerő kitörések váltjákmerészen egy-mást.Az üres szobában, a csupasz színpadonnem üldögélhetnek és nem kézimunkázhatnaka Szalay lányok. A kifosztott, lemeztelenítettjátéktéren - mint valamiketrecben - állnak, lesnek, várnak, bolyonganakvagy rohangálnak. S haösszecsapnak, marakodásuk nem mulatságos„színpadi" verekedés, hanem keményküzdelem. A rendkívüli intenzitás, a magashőfokon izzó szenvedély tette nagyszerűp illanattá a legkisebb Szalay lány és aszerelmes katonatiszt jelene-tét. Vacogtak,izzottak, tépték egymást, elveszetten ésreménykedve egymáshoz simultak - éstehetetlenül megdermedtek. Néhány percalatt éltek meg, éltek át mindent: egyszerelem teljes törté<strong>net</strong>ét, a szerelem és afiatalság törékenységét, sebezhetőségét.Lujza tragédiájának, kifosztottságának alevélepizód nagyszerű eltalálása adott aszokottnál kegyetlenebb hangsúlyt. Kihagytáka jele<strong>net</strong>ből a levélhordó hatásosmegjelenését, Lujza szövegét lerövidítették.Egyetlen mondatot hajtogat a szobábankeringve, szinte eszelősen, kőnyörögve,nyögve, nyüszítve: „Mi van alevelemmel?!! " A levél a széken gyanútlanulszunyókáló papa zsebében lapul.Az öreg semmit se vesz észre a körülöttefolyó őrületből, s mikor végremeghallja " Lujzát, kiveszi a levelet ésmókásan játszani kezd vele, odanyújtja,visszakapja, háta mögé dugja - szenilis,ostoba játékával szinte a tűrhetetlenségigfeszítve a gyötrelmes szituációt.A reménytelenül keserű harmadik felvonásvégén - a szerzői instrukció szerint -a lányok kimennek, „kiviszik tragédiájukat "a színről - s a jele<strong>net</strong> az öregek gyanútlanjóindulatúfecsegésével ér véget. Ittbennmaradnak a lányok, keservesenegymásba kapaszkodva, összeborulva - skörülöttük keringve, zavartalanul folytatjáksétájukat és zavaros fecsegésüket a semmitsem értő öregek. Helyenként kiugrat arendező mondatokat, másuttszövegmontázzsá mossa össze. MikorSzalay papa és Komoróczy elkezdikszokásos férfibeszélgetésüket a hivatalimunkáról, a kormányról stb. - egyszerrebeszélteti őket. Egymást nem hallják, s miis csak egyes szavakat hallunk: „hivatal " ,„fizetési osztály " , „állam " ... De él ilyenszövegmontázzsal másutt is: a társadalmi,közéleti, magánéleti sablonok,beidegződések jelzésé-re. S egy más példaa kiemelésre.Komoróczy belépése pillanatában (I.felvonás) hirtelen eltűnik a színpadrólmindenki. Magányosan áll a hatalmas,csarnoknak tűnő üres szobában - s belekiáltjaa süket csendbe a bemutatkozást:Komoróczi Komoróczy Jenő adótiszt -egyszer, kétszer, háromszor . . . egyrehangosabban és riadtabban... végrenesztelenül előtűnik Nelli ...Már a darab elején, a papával való
- Page 5 and 6: mely Lengyel költői prózájának
- Page 7 and 8: KOLTAI TAMÁSOthello, avagy egy el
- Page 9 and 10: OthelloJago az előadásban mozgék
- Page 11 and 12: gül - Wyspianskinál - a nagyságo
- Page 13 and 14: mintha csak Witkacy legjobban megí
- Page 15 and 16: olyan kultúrákban születnek, ame
- Page 17 and 18: Dok to r Sz ak aj tó ( S. T ó t h
- Page 19 and 20: temperamentumos figurája sem egysz
- Page 21 and 22: szeti komponáltsága, ugyanakkor a
- Page 23: len lehetséges út: férjhez menni
- Page 27 and 28: társalkotóként hosszasan, minden
- Page 29 and 30: aratott, immár a kísérletezés s
- Page 31 and 32: komplex eszközeit: a vizualitást,
- Page 33 and 34: tragédia, ha elveszíti a biztons
- Page 35 and 36: Kardos (Ráday Imre), Beck (Harsán
- Page 37 and 38: A k o n s z o l i d á c i ó , a z
- Page 39 and 40: négyszemköztFÖLDES ANNAPollytól
- Page 41 and 42: van, az éppen a színészi játék
- Page 43 and 44: MÉSZÁROS TAMÁSEzt kellene megtan
- Page 45 and 46: Ayckbourn: Keresztül-kasul (Vígsz
- Page 47 and 48: nem is éppen vakítóak, az embere
- Page 49 and 50: arcok és maszkokCSERJE ZSUZSAKét