nivalója. Ehhez képest elhalványult azalkat, a külső szerepe. Elég, ha a színészmegjelenésében az elhihetőség határáig fedia figurát. De valami illúziót azért csak kellkeltenie? Amennyit az író teremtette szerepfeltétlenül megkövetel. De nem kellmegfelelnie a századok alatt a szereprerakódott illúzióknak és elvárásoknak.Hiszen a ma színészének a feladata -kortársai számára felfedezni a figurát. Ebben teljesen egyetértünk. Ezértszerettem annyira Darvas Iván Arnolphalakításáta Nők iskolájában. És ezértérdekel a te felfedezésed is, A makrancoshölgyben. Kezdjük azzal, hogy mit szóltál,amikor megkaptad a szerepet. Őszintén szólva, először csodálkoztam.Azután a darab legelső újraolvasásaután már ujjongtam .. . Emlékszem, ebben a periódusban,még a próbák kezdete előtt találkoztunk,és téged már akkor a dráma modernsége,és Kata levert lázadása foglalkoztatott.Kíváncsi lennék, hogyan és mi-kortalálkozott elképzelésed Seregi Lászlórendezői koncepciójával? Nagy szerencsém, hogy még mielőttegyetlen mondatot váltottunk volna adarabról, már egyetértettünk. A makrancoshölgy első megközelítésre nem olyangazdag, mint a „nagy" Shakespeare-ek, nemolyan modern, nem annyira kézenfekvőenaktuális. Túlságosan sok konvenció israkódott rá az elmúlt években. Seregi, máramikor kiválasztotta ezt a darabot, aztakarta felmutatni, ami a porréteg alatt van.Tulajdonképpen engem is ez a lehetőségnyugtatott meg, és ez a cél vonzott. Az emlékeimbenélő Makrancos hölgy egészenmásmilyen volt, mint az a dráma, amiteljátszottunk. De amikor a darabot frissszemmel olvastam, rögtön ráéreztem Katadrámájára, és arra, hogy itt a kor ideáljánálbátrabb, eredetibb nőfigura küzdelme ésmegtöretése alkotja a konfliktus magját.Seregi Lászlónak megvolt a maga nagyon ishatározott el-képzelése a darabról, defüggőben tartotta: nyitottan fogadta aszínészekét is... Hogyan jelentkezett ez a nyitottság agyakorlati munkában? Bármilyen meglepő: megmondta. Akezdet kezdetén közölte a szereplőkkel,hogy nemcsak saját rendezői elgondolásánakkivitelezését várja tőlünk, hanemaktív közreműködést is. Egy hónaponkeresztül minden hétfőn összeültünk adarabról beszélgetni. Ezek az ülőpróbák,amelyeknek az anyagát később magnóra isvettük, valójában kötetlen viták voltak,ahol a dráma általános és elvi kérdéseit, afigurák egymáshoz való viszonyát vitattuk. Például? A Makrancos hölgy és a szerelem . Aszex szerepe . . . A pénzproblémaShakespeare-nél... Előbb a darab egészérőlbeszéltünk, azután jele<strong>net</strong>ről jele<strong>net</strong>reértelmeztük a szöveget. Nem szerepekrebontva, hanem a dráma gondolati ésszerkezeti teljességében. A kisebbszerepekre kijelölt színészek ugyanolyanaktívan és lelkesen kapcsolódtak be ezekbea beszélgetésekbe, mint a főszereplők.Volt, akit főként dramaturgiai kérdésekizgattak, volt, aki a fordításrészletproblémáival foglalkozott és akülönböző magyar szövegváltozatokat,sorokat hasonlítgatta, és ily módon folytbele az előadás előkészítésébe. Mi volt a gyakorlati haszna ezek-nekaz ülőpróbáknak? Először is, összehozták a társaságot.Seregi többnyire csak feldobta a labdát, deazután a színészek egymásnak passzoltak.Mindenki ráérzett arra, hogy mit jelent nemegy szerepért, de az egész darabért felelni.Azáltal, hogy a rendező engedte magárahatni a színészek egyéniségét éselképzelését, valójában ötször olyan erőslett az ő visszahatása is! Az első próba -életem egyik legszebb próbája volt. Szerepről, előadásról gyakran hallottamezt a megfogalmazást. Próbáról -először. A próba a munka legintenzívebb éslegkoncentráltabb szakasza. Az anyaggalvaló gyűrkőzés, ha igazán jó a próba,gyönyörűség a színésznek. Nem hasonlíthatóaz előadás varázsához, de a maganemében ugyanolyan izgalmas. Kata ésPetruchio találkozásának legelső próbájaazért maradt számomra emlékezetes, mertitt éreztem meg, hogy beérett a rengetegvita gyümölcse. Hogy mit jelent az, ha egyegyüttes tagjai ennyire egy hullámhosszravannak kapcsolva. Szilágyi Tibor is, én is,már az első próbán letettük a szöveget, ésahogy játszani kezdtünk, már áradtak,szinte burjánzottak az ötletek. Egymásfélszavaiból is értettük, hogy mit akar amásik. Még ott, a házi színpadon nyolcvagytízféleképpen kipróbáltuk a szituációt,és Sere-ginek szinte csak szelektálnikellett. Azt viszont nagyon határozottantette. Ritkaság, hogy már a legelső próbánkimondjaa rendező azt, amire a színészekvárnak, hogy „ezt próbáljátok megjegyezni" . Sikerült-e a munkának ezt az örömétkésőbb is megőrizni? A kettős szereposztás sok szempontbólelőnyös a színésznek, de sajnos az amúgyis rövid próbaidőt tovább csökkenti. Elvbenhat hétig próbáltunk, de a gyakorlatbanszámomra négy és fél hét próbáinak a felejutott. Ezt az időt viszont sikerültmaximálisan hasznosítanunk. Ha lehetőségkínálkozott rá, este is próbáltunk, és soha,egyetlen színésztől sem hallottamtiltakozást, de még morgást sem. Mindenkiérezte a vállalkozás izgalmát, örömét. Hiddel, a színészek boldogan hozzáteszik együgyhöz a magukét, feltéve, ha van ügy!Seregi szerintem ott nyerte meg a játszmát,hogy már a viták során „bepörgette" atársaságot. De azért a próba, gondolom, munkafolyamat,és nem vitafórum. Éppen az előzetes vitáknak köszönhető,hogy a színpadi munka közben márviszonylag keveset beszéltünk. Mindenkitette a magáét. Viszont a próbákvégeztével, most még a legelfoglaltabbszínészek sem rohantak el. Az előadás jónéhány részlete lázas és szenvedélyesvitákban formálódott. Mondanál egy példát? Szívesen, kettőt is. Az egyik az énproblémám volt. Úgy éreztem, Seregieredeti elképzelésében nagyon kevés helyetszánt a szexnek. Én pedig megszállottanérveltem amellett, hogy ha ezt a két embertnem köti össze a testi szerelem, a vágy,akkor Katát egyáltalán nem lehetett volnaPetruchióhoz erőltetni. Seregi előszörtiltakozott, de azután a konkrét színpadiszituációk megvalósításakor elfogadta,hogy érzékeltetni kell a kapcsolatnak ezt anagyon is lényeges elemét ... A másik vitaa dráma vége körül zajlott. A Seregielképzelte ironikus megoldásmindannyiunknak tetszett, de az atmoszféranyerseségét, a részeg társaság hangulatát,Petruchiónak az özveggyel exponáltflörtjét, én mégis valahogy kisszerűnek,méltatlannak éreztem. Csak a próbákon váltszámomra világossá, hogy Sereginek igazavolt: éppen ez a helyzet és ez a hangulattette hitelessé, hogy a férfiak úgy fogadnaksaját feleségeikre, mint a lovakra.Vitatkoztunk a monológ kiemelésén,előrehozásán is. Én az utolsó percig féltemtőle .. . Pedig, ha van esztétikai funkciójaennek a keretnek, mint ahogy szerintem
van, az éppen a színészi játékban nyilvánulmeg. Az azonos szöveg kétféle interpretációjánakez a különleges hangsúlya,úgy képzelem, rendkívüli színészilehetőség, amit sikerült is kihasználnod.Valószínűleg magad is érzed, hogy alakításodnakaz eredeti helyén megismételtmásodik monológ a csúcsa. Talán éppen ennek az erejét, hitelétés súlyát féltettem az előrehozott vallomásidézőjeles édességétől. Attól tartottam,hogy a nézők egy része nem fogja fel akettősséget, hogy megzavarja őket aprológussá tett monológ és az azt követőexpozíció hangváltása. Az a tény, hogyhirtelen egy másik Katát látnak. A nézőkmásik része viszont esetleg szájbarágásnakérzi a dráma üze<strong>net</strong>ének ezt adirekt kiemelését.- D e a premier végül is igazolta akoncepciót. Én is azt remélem. De hadd tegyemehhez hozzá, hogy úgy érzem, a premier ótamég javult is az előadás. Egyrészt sikerültmegvédeni a bomlasztóktól, a züllesztőktől,másrészt - és talán ez a fontosabb -, sikerülttovábbfejleszteni Szilágyi Tiborral azösszjátčkunkat. Ez-által úgy érzem, hogymélyebb és bonyolultabb lett a dráma vége. Mennyiben? Forróbb. szexesebb a csók, és ez felcsillantjaa két ember igazi találkozásánakreményét. Ugyanakkor árnyaltabb lettPetruchiónak a monológra való reagálása is.Én már a monológot megelőző jele<strong>net</strong>ben isaz eddiginél tudatosabban törekszem Katakompromisszumának belső tartalmátkifejezni. Hogy a nézők is érezzék: ebben amegadásban benne van a következő,okosabb lázadás ígérete. Amikor a vitahevében, illetve a monológban nyertesnekmondom a férjem, ránézek. De ebben atekintetben szándčkunk szerint nemcsakalázat érződik, de figyelmeztetés és fölényis. A behódoló szavak mögött lüktetőfeszültséget Petruchiónak is érzékelnie kell,és Szilágyi Tibor reakciójában ez a felismerésis kifejezésre jut. Hogy bizonyosértelemben tartania kell Katától, ha megakarja tartani. Hogyha nem is vallja he,érzi: tovább már nem sértheti a behódolóasszony megőrzött emberi méltóságát.- Máskor is előfordul, hogy premier utántovább dolgozol a szerepen?- Elég gyakran. Talán azért is, mertnagyon drukkos vagyok, egyre drukkosabb,és a premier után pontosabban lemérem,hogy mi maradt még benn aMargittay Ági A makrancos hölgy címszerepében (József Attila Színpóz)(MTI Fotó - Keleti Éva felvétele)szerepben. Másrészt, halálosan érdekel azemberek véleménye, mindig, mindenőszinte reakcióra kíváncsi vagyok, ésmindenből leszűrök valamit. Ha mást nem,azt, hogy valakit nem sikerültmeggyőznünk. Hogy a prekoncepciókerősebbek lehettek, mint a játék szuggesztivitása.De azokkal, akik most ahagyományos darabot kérték számonSeregi Lászlón, vagy a szerelmet hiányoltákaz előadásból, nem értettem egyet.Nem tartom véletlennek, hogyShakespeare ebben a drámában kerüli isezt a szór. Mert az a szerelem, amirőlmakrancos hölgyben szó van, egy másfajtaférfi-nő kapcsolatot sugall. Shakespearecsodálatosan érzékeltette, hogy aszerelemnek több arca van: a Katát ésPetruchiót összekötő kapcsolat nem az alírai, ábrándos érzelem, amiről a biedermeierlányszobákban beszéltek, nemRomeo és Julia eget-földet megmozgatószenvedélye, hanem az az elementáris, vadés könyörtelen testi igény, amely még avitákon, viharokon is áttör. Katakompromisszumai, taktikázása mögött- valljuk be - az is ott van, hogyszeretne társával egy jó éjszakát tölteni.Viaskodásuk: a férfi és a nő ősi harca. Dea nemiségen kívül még valami összekötikettőjüket. És ez éppen a rend-hagyóemberek különbözni vágyása, akonvenciók elleni lázadás. Katánál ez egészen világos. Petruchiónál is. Hiszen ő sem olyan,mint a Kata körül nyüzsgő udvaroncok.Céltudatosabb, őszintébb és nyersebb náluk.Vagányságában is érződik valamiféletiltakozás a számítást szép szavakkalleplező kortársak képmutatása el-len. Ez akét ember Shakespeare szerint sokmindenben nem egyezik, de közösbennük, hogy vállalják önmagukat ...Margittay Ági olyan tűzzel-lánggalbeszél a sz e rep minden mozzanatáról,hogy órákig folytathatnánk a drámaelemzést.A' múlt és jelen színészi számadásaután, azonban, úgy érzem, nemfejezhetjük he ezt a beszélgetést anélkül,hogy a jövőről ne váltanánk szót. Olyankérdést teszek föl, amit nemcsak a színészek,de rendezők, írók, színházveze-
- Page 5 and 6: mely Lengyel költői prózájának
- Page 7 and 8: KOLTAI TAMÁSOthello, avagy egy el
- Page 9 and 10: OthelloJago az előadásban mozgék
- Page 11 and 12: gül - Wyspianskinál - a nagyságo
- Page 13 and 14: mintha csak Witkacy legjobban megí
- Page 15 and 16: olyan kultúrákban születnek, ame
- Page 17 and 18: Dok to r Sz ak aj tó ( S. T ó t h
- Page 19 and 20: temperamentumos figurája sem egysz
- Page 21 and 22: szeti komponáltsága, ugyanakkor a
- Page 23 and 24: len lehetséges út: férjhez menni
- Page 25 and 26: te is. Hunyadkürti István egy per
- Page 27 and 28: társalkotóként hosszasan, minden
- Page 29 and 30: aratott, immár a kísérletezés s
- Page 31 and 32: komplex eszközeit: a vizualitást,
- Page 33 and 34: tragédia, ha elveszíti a biztons
- Page 35 and 36: Kardos (Ráday Imre), Beck (Harsán
- Page 37 and 38: A k o n s z o l i d á c i ó , a z
- Page 39: négyszemköztFÖLDES ANNAPollytól
- Page 43 and 44: MÉSZÁROS TAMÁSEzt kellene megtan
- Page 45 and 46: Ayckbourn: Keresztül-kasul (Vígsz
- Page 47 and 48: nem is éppen vakítóak, az embere
- Page 49 and 50: arcok és maszkokCSERJE ZSUZSAKét