Classica et Christiana 1 2006 - Facultatea de Istorie - Universitatea ...
Classica et Christiana 1 2006 - Facultatea de Istorie - Universitatea ...
Classica et Christiana 1 2006 - Facultatea de Istorie - Universitatea ...
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
96 Nelu ZUGRAVU<br />
multuariis auxiliis provincialium” 20 ; Sev., VIII, 4: „Causas<br />
plurimas audivit. Accusatos a provincialibus iudices probatis<br />
rebus graviter punivit”; XXIV, 1: „Corpus eius a Brittannia<br />
Romam usque cum magna provincialium reverentia susceptum<br />
est”; Pesc. Nig., III, 2: „cum qui<strong>de</strong>m Iulianus dixisse fertur neque<br />
sibi neque Pescennio longum imperium <strong>de</strong>beri, sed Severo, qui<br />
magis ess<strong>et</strong> odio habendus a senatoribus, militibus, provincialibus,<br />
popularibus… 6. Numquam sub eo miles provinciali lignum,<br />
oleum, operam extorsit”; Max., XXI, 2: „Sed provincialium<br />
omnium consilium hoc fuit…”; XXIV, 1: „Quibus mortuis ingens<br />
la<strong>et</strong>itia provincialium, dolor gravissimus barbarorum” 21 ; Tr. tyr.,<br />
X, 2: „Hic tamen multa fortiter contra Sarmatas gessit, sed<br />
auctoribus Roxolanis consentientibusque militibus <strong>et</strong> timore provincialium,<br />
ne iterum Gallienus graviora facer<strong>et</strong>, interemptus<br />
est”; XVIII, 6: „«Vi<strong>de</strong>sne ut ille provinciales non grav<strong>et</strong>…»”;<br />
Claud., XII, 4: „Sub hoc barbari, qui superfuerant, Anchialon vastare<br />
conati sunt, Nicopolim <strong>et</strong>iam optinere. Sed illi provincialium<br />
virtute obtriti sunt” 22 ; Aurel., VII, 5: „«…De praeda hostis, non <strong>de</strong><br />
lacrimis provincialium habeant»”.<br />
5. Dem<strong>et</strong>rio Marin ne fait pas <strong>de</strong>s renvois à d’autres sources historiographiques<br />
latines du IV e s. pour suivre comparativement la signification<br />
du terme provinciales. Or, il n’y a aucun doute qu’il s’agit<br />
<strong>de</strong> la même signification comme en SHA, c’est-à-dire provinciaux,<br />
habitants <strong>de</strong> province / <strong>de</strong>s provinces. Voilà quelques exemples:<br />
Eutr., VIII, 13, 2: „Ad huius belli sumptum cum aerario exhausto<br />
largitiones nullas haber<strong>et</strong> neque indicere prouincialibus aut senatui<br />
aliquid uell<strong>et</strong>” 23 ; IX, 17, 2: „Vineas Gallos <strong>et</strong> Pannonios habe-<br />
20 Ibi<strong>de</strong>m, p. 297: „Puis il gouverna longtemps la Belgique <strong>de</strong> façon irréprochable.<br />
Là il résista aux attaques <strong>de</strong>s Chauques, une peupla<strong>de</strong> germanique riveraine<br />
<strong>de</strong> l’Elbe, en levant à la hâte <strong>de</strong>s troupes auxiliaires constituées <strong>de</strong> provinciaux”.<br />
21 Ibi<strong>de</strong>m, p. 675: „Leur mort fut accueillie avec une joie immense par les<br />
provinciaux, une profon<strong>de</strong> affliction par les Barbares”.<br />
22 Ibi<strong>de</strong>m, p. 945: „Pendant qu’il était au pouvoir, les Barbares qui avaient<br />
survécu tentèrent <strong>de</strong> m<strong>et</strong>tre à sac Anchialos <strong>et</strong> même d’occuper Nicopolis, mais ils<br />
furent écrasés grâce au courage <strong>de</strong>s provinciaux”.<br />
23 Eutrope, Abrégé d’histoire romaine, texte établi <strong>et</strong> traduit par J. Hellegouarc’h,<br />
Les Belles L<strong>et</strong>tres, Paris, 1999; ici „provincialibus” a été traduit comme<br />
„provinciaux” (p. 109).