29.09.2013 Views

TNO-rapport - Vereniging van Nederlandse Gemeenten

TNO-rapport - Vereniging van Nederlandse Gemeenten

TNO-rapport - Vereniging van Nederlandse Gemeenten

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

<strong>TNO</strong>-<strong>rapport</strong> | KvL/P&Z 2007.025 | Juli 2007 46 / 65<br />

communicatie L. Schlichting). Validiteit in termen <strong>van</strong> sensitiviteit en specificiteit zijn<br />

echter onbekend.<br />

De Lexiconlijsten Turks-Nederlands, Tarifit-Berbers-Nederlands, Marokkaans-<br />

Arabisch-Nederlands zijn ontwikkeld op basis <strong>van</strong> de Lexilijst Nederlands, maar de<br />

testeigenschappen hier<strong>van</strong> zijn niet zonder meer overdraagbaar op de tweetalige versie.<br />

Probleem bij de tweetalige Lexiconlijsten is dat er geen instrumenten zijn waarmee de<br />

validiteit onderzocht kan worden. Kortom, de validiteit <strong>van</strong> deze lijsten is tot op heden<br />

onvoldoende vastgesteld.<br />

Voor de Lexilijst Begrip werd een voldoende tot goede correlatie gevonden met een<br />

aantal items <strong>van</strong> de Bayleytest. Het betrof hier echter een kleine populatie <strong>van</strong> 33<br />

kinderen (persoonlijke communicatie L. Schlichting). Tevens werd een redelijke<br />

correlatie met de Lexilijst Nederlands gevonden. Ook voor de relatie met de gouden<br />

standaarden (Reynell Test voor Taalbegrip en de Schlichting test voor Taalproductie,<br />

onderdeel woordontwikkeling) werden redelijke correlaties (respectievelijk 0,58 en<br />

0,53; n=67) gevonden (persoonlijke communicatie L. Schlichting).<br />

Voor het VTO taal 2-jarigen instrument werden zwakke correlaties met de gouden<br />

standaard (Reynell test voor taalbegrip) en met spontane taalproductie gevonden. De<br />

specificiteit is 97-98%. De sensitiviteit is 24-52%, afhankelijk <strong>van</strong> welke definitie voor<br />

taalachterstand wordt gehanteerd. Dit betekent dat de helft tot driekwart <strong>van</strong> de<br />

kinderen met een taalachterstand waarschijnlijk niet zal worden opgespoord. Bij dit<br />

instrument is door de keuze <strong>van</strong> het verwijscriterium de specificiteit hoog, maar de<br />

sensitiviteit erg laag. Als de score voor verwijzing verhoogd wordt (bijv. ≤ 2 i.p.v. ≤ 1),<br />

zal de specificiteit dalen (meer kinderen worden verwezen) maar de sensitiviteit stijgen.<br />

Wat de waarden precies worden kan niet worden afgeleid uit de publicaties.<br />

De Taalstandaard heeft een sensitiviteit <strong>van</strong> 89% en een specificiteit <strong>van</strong> 84%. Deze<br />

zijn echter gebaseerd op een kleine steekproef.<br />

Voor de TSI was de sensitiviteit tussen 62-83% en de specificiteit tussen 91-95% voor<br />

verschillende cut-off punten. Deze waarden zijn echter alleen bepaald bij te vroeg<br />

geboren kinderen die in een neonatale intensive care unit zijn opgenomen. Deze groep<br />

vormt slechts ongeveer 2% <strong>van</strong> alle kinderen. Het is onbekend wat de sensitiviteit en<br />

specificiteit zijn voor de grote groep overige kinderen.<br />

Conclusies ten aanzien <strong>van</strong> de psychometrische eigenschappen:<br />

• De psychometrische eigenschappen <strong>van</strong> de verschillende testen zijn niet<br />

rechtstreeks met elkaar vergelijkbaar doordat er verschillende<br />

onderzoeksmethodieken werden gehanteerd om tot de resultaten te komen.<br />

• Voor het huidige VTO taal 2-jarigen instrument wordt een sensitiviteit <strong>van</strong> 24-52%<br />

ge<strong>rapport</strong>eerd, afhankelijk <strong>van</strong> de gekozen definitie voor taalachterstand. D.w.z. dat<br />

de helft tot driekwart <strong>van</strong> de kinderen met een taalachterstand gemist wordt. De<br />

bijbehorende specificiteit was 97-98%.<br />

• De eigenschappen <strong>van</strong> de Lexilijst Nederlands, Lexiconlijsten Turks-Nederlands,<br />

Tarifit-Berbers-Nederlands en Marokkaans-Arabisch-Nederlands, de Lexilijst<br />

Begrip, en de SNEL zijn niet overtuigend of slechts deels vastgesteld. Bij geen <strong>van</strong><br />

deze instrumenten zijn sensitiviteit en specificiteit ge<strong>rapport</strong>eerd.<br />

• De eigenschappen <strong>van</strong> de N-CDIs Lijsten voor Communicatieve Ontwikkeling<br />

Korte vormen, de NRT, en het Van Wiechenonderzoek zijn onbekend.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!