18.03.2018 Views

O Mensageiro das Estrelas - Galileu Galilei - 1610

Livro escrito pelo cientista Galileu Galilei em 1610 sob título original de "Sidereus Nuncius". Livro científico

Livro escrito pelo cientista Galileu Galilei em 1610 sob título original de "Sidereus Nuncius". Livro científico

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

pitagórica de que a Lua é uma outra Terrà'.· O aparecimento<br />

do telescópio permitia a <strong>Galileu</strong> fazer uma ousada manobra<br />

retórica, impondo um verdadeiro corte na longa tradição dos<br />

estudos sobre a Lua. Ao ignorar todos os textos e as ricas discussões<br />

do passado, <strong>Galileu</strong> indicava implicitamente que o<br />

telescópio inaugurava uma nova era. Não se sentia, assim, na<br />

necessidade de dialogar com as opiniões do passado que<br />

haviam ficado ultrapassa<strong>das</strong> - mas não necessariamente rebati<strong>das</strong><br />

- com o advento da luneta.<br />

Nem todos ficaram convencidos com esta manobra.<br />

Quando começaram a ser divulga<strong>das</strong> as observações galileanas<br />

da superfície da Lua, alguns contemporâneos acharam que o<br />

que se estava a divulgar como novo era assunto antigo e bem<br />

sabido. 72 E tinham bastante razão pois até o próprio <strong>Galileu</strong> já<br />

era da opinião de que a Lua era como a Terra, com montanhas<br />

e vales, alguns anos antes de a ver com o telescópio. Em 1606,<br />

na sequência <strong>das</strong> discussões provoca<strong>das</strong> pelo aparecimento da<br />

nova estrela de 1604, publicara, sob o pseudónimo de Alimberto<br />

Mauri, uma obra intitulada Considerazioni { ..} intorno<br />

alia stella apparita 1604, onde defendia já esta ideia.7 3 No<br />

entanto, como rapidamente se constataria, uma coisa é discutir<br />

com base em textos, argumentos, e autoridades. Outra coisa,<br />

muito diferente, é ver, sobretudo quando o "ver" era guiado<br />

pela pena e pela mente de um homem genial.<br />

72 Foi, por exemplo, o caso de Giovanni Camilo Gloriosi que imediatamente<br />

relacionou as notícias da<strong>das</strong> por <strong>Galileu</strong> com o texto de Plutarco;<br />

"Quae de luna refert, veterrima sunt, Pythagoraeque adscribantur;<br />

qua de re disertíssimus extat Plutarchi libellus" (Opere, X, 363).<br />

73 Comiderazioni [. . .] sopra alcuni luoghi dei discorso di Lodouico<br />

delie Colombe intorno alia stella apparita 1604 (Firenze, Giovanni Antonio<br />

Caneo, 1606). O texto está traduzido para inglês por Stillman Drake<br />

em; Galileo Agaimt the Philosophers (Los Angeles: Zeitlin and Ver Brugge,<br />

1976), pp. 73-130, com um importante estudo nas pp. 55-71. Sobre este<br />

texto e as circunstâncias intelectuais que rodearam a sua produção, ver:<br />

EILEEN REEVES, Painting the Heavem, Art and Science in the Age 01 Galileo<br />

(Princeton: Princeton Universiry Press, 1997), pp. 91-137.<br />

60

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!