13.09.2013 Views

johan nordlander norrländskt skolliv

johan nordlander norrländskt skolliv

johan nordlander norrländskt skolliv

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

126 CORRECTOR TURDINS STRIDER.<br />

därmed, att Lehn efter vanan av idel malice laîderat honom<br />

till hans ära och existimation. För injurierna emot Tnrdins<br />

hustru fick han böta 6 mark s. m.<br />

Av allt att döma var Lehn en, även för Piteå-förhållandena,<br />

ovanligt stor bråkmakare, men så var icke heller Herr Turdin<br />

någon fridens man. Ehuru han för egen del hade sä många<br />

rättegångar, att hans processlystnad borde därav hava blivit<br />

tillfredsställd, inblandade han sig, åtminstone en gång, i ett<br />

mål, som alls icke vidkom honom.<br />

Rådman Johan Eriksson Höijer hade en dag fällt något<br />

ofördelaktigt yttrande om Israel Lehn i kapten Ertmans hus,<br />

och kaptenen hade därom givit Lehn en attest. Med innehållet<br />

i denna var rådmannen ej belåten och hade därför kallat kaptenen<br />

en osanningsman. Kaptenen stämde då rådmannen till<br />

rätta för detta yttrande. Då målet förekom den 21 maj 1688,<br />

infann sig också Herr Turdin, ehuru okallad, på rådstugan<br />

och blandade sig i saken. : iMecl ivrighet föll han parterna i<br />

talet», heter det, »och gjorde för rätten ett märkeligt oljud, så<br />

att man intet väl fatta kunde, vad han talte.» Han fick härför<br />

plikta 3 mark s. m.<br />

Som prov på Herr Turdins skrivsätt göra vi ett utdrag ur<br />

en inlaga av honom till rätten d. 21 maj 1688. Hans motståndare<br />

Lehn hade i en skrivelse till rådstugurätten gjort<br />

gällande, att det var Herr Turdin, som först brutit förlikningen<br />

av år 1681; i sin inlaga vill Herr Turdin visa, att det<br />

däremot var Lehn, som brustit härutinnan. En punkt i den<br />

långa skrivelsen handlar om ett lån av Turdins badstuga, och<br />

vi återgiva denna här fullständigt, ehuru med moderniserad<br />

stavning.<br />

Till oss kommer, heter det i Turdins skrift, glasmästarens<br />

piga och begär nyckelen till badstugan; min hustru svarar:<br />

»Thet gör jag icke, ty mitt malt vill efter två dagar till badstugan.<br />

Pigan svarar |: utan tvivel genom Lehns och glasmästarfolkets<br />

conspiration :| »Yi slcole allenast torka litet<br />

korn; sedan skole I strax få nyckelen igen.» Men märker icke

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!