13.09.2013 Views

johan nordlander norrländskt skolliv

johan nordlander norrländskt skolliv

johan nordlander norrländskt skolliv

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

visitationen år 1683. 81<br />

Ej nöjd med att granska lärjungarnes skriftliga arbeten,<br />

lät Superintendenten ock anställa muntligt förhör. Sa examinerades<br />

de två gossame i högsta klassen, vilka man lånat ur<br />

den tredje. I grekiskan befunnos dessa »mäkta oduglige»,<br />

lihetoricam hade de intet läst vel ipsis rectore et conrectore<br />

fatentibus (såsom de jämväl själva tillstodo). Icke heller<br />

logicam hade rektor läst, men menade sig likväl kunna vara<br />

försvarlig. Ad luec reverendissimus Prœsul: Coccus de<br />

colore, domine Norman! (Härtill svarade H. H. Superintendenten:<br />

Den blinde om färgen, Herr Norman!) Då<br />

dessa djäknar vore alldeles otjänliga att sitta i classe rectoris,<br />

skulle de, enligt superintendentens nu givna befallning,<br />

tagas tillbaka och bliva in classe tertia ännu ett år, »efter de<br />

intet kunna skriva en rad latin, som hänger tillhopa». »Interim<br />

må rektor och conrector», heter det, »vara entledigade för<br />

information, så länge man får se, vad härav vill följa.»<br />

Det vill synas, som om visitator även åhört en lektion av<br />

Norman. I protokollet heter det nämligen: In examine Theologie<br />

(vid förhöret i teologi) hade Herr Norman några frågor,<br />

av vilka en lydde: Quo modo orandum (huru böra vi bedja)?<br />

Svaret på denna var så egendomligt, att det antecknades i<br />

protokollet och verkligen förtjänar att även här meddelas.<br />

Non rhetorice, heter det, sed arithmetice; quia per additionem<br />

deum multipliciter offendi mus, poenasque divinas multiplicaluus,<br />

credamus per divisionem sangvinis Christi nobis subtrahi<br />

omnes régulas Falsi. 1<br />

Sed hane docendi formam improbavit lleveren dissimus Preesul.<br />

Dn. Norman ostendit auetoritatem Deuceri, vilken han<br />

själv hit hämtade. Sed Deuceri verba alium fundebant (!) sensum.<br />

1 I svensk översättning: »Icke enligt talekonstens utan enligt aritmetikens<br />

metod; emedan vi genom 'addition' i mångahanda måtto förtörna Gud och<br />

mångfaldiga de gudomliga straiten, måtte det vara oss förunnat att tro, att<br />

genom 'utdelandet' av Kristi blod alla Bedragarens knep undandragas oss»<br />

(= vi räddas undan alla djävulens konstgrepp).<br />

Men denna form för undervisningen ogillade Hans Högvördighet herr chefen.<br />

Herr Norman påpekade (hänvisade till) Deuceri auktoritet, vilken han<br />

själv hit hämtade, men Deucori ord gåvo fog för en annan andemening.» (Dcucerus<br />

var tydligen en teologisk författare.)<br />

7—140303. Nordlander, Norrländskt <strong>skolliv</strong>.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!