25.12.2014 Views

Om svar anhålles - Svenska Akademiens ordbok - Göteborgs ...

Om svar anhålles - Svenska Akademiens ordbok - Göteborgs ...

Om svar anhålles - Svenska Akademiens ordbok - Göteborgs ...

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

60<br />

Jag har också noterat de fall då Serenius-belägget varit ett s.k. förstabelägg i SAOB.<br />

Vidare har materialet också hanterats på sådant sätt att det kunnat sorteras efter beläggets<br />

status som källspråksenhet respektive målspråksenhet i ordböckerna.<br />

De belägg ur Serenius ordböcker som återfanns i OSA-materialet visade sig vara fördelade<br />

på följande sätt:<br />

Tabell 5: Belägg ur Serenius ordböcker<br />

1734 (eng>sv) 1741 (sv>eng)<br />

Totalt antal belägg 2 427 1 020<br />

Betydelsemoment 1 111 728<br />

Ssgr 1 043 180<br />

Avledn 189 41<br />

Särsk. förb 84 71<br />

Totalt antal förstabelägg 1 592 408<br />

Betydelsemoment 562 243<br />

Ssgr 826 96<br />

Avledn 157 32<br />

Särsk. förb 47 37<br />

Redan en uppställning av detta slag ger en grov uppfattning om det undersökta materialet.<br />

Som väntat kommer flest belägg från den engelsk-svenska <strong>ordbok</strong>en, troligen för att<br />

denna är äldst och därför excerperats först. Av den anledningen har man inte tagit med<br />

samma exempel en gång till när man excerperat den svensk-engelska, något yngre, <strong>ordbok</strong>en.<br />

Denna är nämligen en vändning av den engelsk-svenska och består därför huvudsakligen<br />

av ett urval av innehållet i den engelsk-svenska <strong>ordbok</strong>en. Det är därför inte<br />

förvånande att den både yngre och mindre svensk-engelska <strong>ordbok</strong>en inte bidragit med en<br />

lika stor andel belägg som den äldre, engelsk-svenska. Lustigt nog bidrar den svensk-engelska<br />

<strong>ordbok</strong>en med en större procentandel särskilda förbindelser i förhållande till de övriga<br />

beläggen, jämfört med vad den engelsk-svenska <strong>ordbok</strong>en gör. Det absoluta antalet<br />

belägg är dock litet för denna kategori.<br />

En enkel uppställning av denna typ tillhandahåller framför allt information om vilka<br />

kategorier i Serenius ordböcker som är värda att undersöka närmare. Förstabeläggen är<br />

då av särskilt intresse och man kan bl.a. notera att dessa i 1734 års <strong>ordbok</strong> till mer än hälften<br />

består av sammansättningar medan 1741 års <strong>ordbok</strong> i stället har hälften av sina förstabelägg<br />

i betydelsedelen av SAOB. (En mer utförlig studie av dessa kategorier utförs i<br />

avhandlingsform).<br />

Uppställningen är enkel, men kan ge värdefull information om vilka kategorier som är<br />

värda att arbeta vidare med i respektive <strong>ordbok</strong>.<br />

Problem<br />

När man använder OSA-materialet för att komma åt innehållet i en viss källa i <strong>ordbok</strong>en<br />

räcker det dessvärre inte med att bara ta fram alla de beläggställen där källan förekommer,<br />

man måste gå vidare till själva källan för att kunna beskriva den utförligt I arbetet<br />

med Serenius-beläggen uppenbarades ett flertal tidsödande irritationsmoment och problem<br />

som till stora delar gick att hänföra till SAOB:s redigeringsprinciper. Några av problemen<br />

går inte att komma runt eftersom de bottnar i en konflikt mellan språkförändring<br />

och ordböckers behov av konsekvens. En <strong>ordbok</strong> måste med nödvändighet ha enhetliga<br />

principer för ortografi, morfologi etc. och redigeringsprinciperna bör självfallet bottna i<br />

den språknorm som används när <strong>ordbok</strong>en redigeras. Att detta innebär problem för nor-

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!