27.04.2013 Views

gavurelo

gavurelo

gavurelo

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

Gâvur Êlo<br />

<br />

gibi yaban hayvan-ların kafa kısmı da dahil, derilerine zarar<br />

vermeden ağızdan çıkarma yöntemini bunlardan<br />

öğrenmişti. Êlo köpeklerin hepsini zencirlerle bağlatmıştı<br />

misafirlere saldırmasınlar diye. Köpekler her gelene havlıyor,<br />

kudurmuş gibi zincirlerine asılırlarken ağızlarından<br />

salyalar saçılıyordu. Boyunlarında kurtlar boğmasın diye<br />

özel yaptırılmış demir dikenli Xışteler 11 vardı. O günlerde<br />

bir akrabasını kaybettiği için elbiselerini ters giymiş olan<br />

Gewrê içeri buyur etmişti Çingeneleri. Gevrê yasta olduğundan<br />

kofisini 12 de takmamıştı. Esmer, yaşlı yüzünde bir<br />

hüznün acı ifadesi vardı. Bir de yorgun görülüyordu o gün.<br />

Çingeneler Kürt köylerine sıkça uğradıkları için çoğu<br />

Lazca, Süryanice, Acemce’nin yanı sıra Kürtçe de bilirdi.<br />

“Roja we xêrwe cemaet” 13 diyerek selâmlaşıp oturdular.<br />

Kulaklarında ve burnunda küpe olan bir erkek Çingene oturur<br />

oturmaz, kendilerine çay ikram etmekte olan Êlo‘nun<br />

en büyük kızı Xatun’un elinden tutup falına bakmak<br />

istediğini söyleyince, olayı izleyen küçük kız Sonê ile<br />

ortanca olan Altun kikir kikir gülmeye başladı. Xatun<br />

utanmış, “ne kadar da üzun yaşam çizgin var...” diyen<br />

adamın elinden zorla kurtulmuştu. Bir daha da odaya<br />

girmedi. Bu olay üzerine oradaki herkes gülmeye başladı.<br />

Konuk odası gomlarda döğülmüş renkli işlemeli yünden<br />

yer keçeleriyle kaplanmıştı. Duvarlarında ise Gewrê ile<br />

kızlarının ellerinden çıkmış kilimler vardı. Kilimlerden arta<br />

kalan boş yerlerden birine, ay ışığında altında atlarla güzel<br />

bir kızı kaçıran Arap beyzadelerinin rengârenk parlayan<br />

ipek namazlıklar üzerine işlenmiş resimleri asılıydı.<br />

Diğerinde ise, ikisi su içen diğeri ise ürkmüş gibi etrafına<br />

bakan ceylanlar vardı. İri yapraklı ağaçları olan bir ormanın<br />

derinliklerindeydiler. Yer minderleri büyük çiçekli bezlerden<br />

yapılmıştı. Misafirlerin sırtlarını dayadığı içleri ot<br />

53

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!