27.04.2013 Views

gavurelo

gavurelo

gavurelo

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

66<br />

Gâvur Êlo<br />

<br />

işte” diye yakındı bilmişcesine. Bazıları doğru der gibi<br />

başlarını salladılar. Artık koyulaşan karanlık havadan bir<br />

şeyler sezebilmek güçtü fani gözün görebildiği kadarıyla.<br />

Köylü inşallah hayırdır diye düşündü.<br />

Êlo olanları durmadan içeriye girip çıkan Sonê‘den<br />

öğreniyordu. Kendisini çok çaresiz, gereksiz hissediyordu.<br />

Varsın âlem başka düşünsün, o Mıhê‘nin oğlunu çok seviyordu.<br />

Şimdi daha iyi anlıyor, hayıflanıyordu. Çocuğun<br />

ölmediği haberi yüreğine biraz olsun su serpmişti. Uzaktan<br />

gelip onda kalan iki misafiri de dışarıdaki meraklıların<br />

yanına gidince odada yalnız kaldı. Elindeki uzun, yeşil<br />

tespihle durmadan Allah‘ın doksan dokuz adını tekrarlıyordu.<br />

Kendisini iyi hissettiğinde Mıhê‘nin oğlu iyileşip<br />

sağlığına kavuşsun diye Kur‘anı okuyup bir kere daha<br />

bitirecekti. Gewrê‘ye gaz lambasını yaktırmamıştı. Odanın<br />

bir süre daha karanlık kalmasını istiyordu. Her çekişte<br />

sigarayı tüketen kor gibi ateş karanlıktaki yerini belli ediyordu.<br />

Radyosunun tam yanında, çeyiz sandığına dayanmıştı<br />

oturduğu yerden. Erivan Radyosu‘nun Kürtçe haberlerini<br />

dinlemek çok hoşuna gidiyordu. Hele Grabet‘ê Xaco,<br />

Aslik‘a Qadır, ile Egit‘ê Cımo‘dan dinlediği türküler onu alıp<br />

bambaşka dünyalara götürürdü. Radyonun Erivan‘dan<br />

yayın yapmasıysa ona bir değişik, belki de açıklayamadığı<br />

bir yurt duygusu veriyordu. Bir günah, bir zina gibi değil;<br />

bir yar, bir yavuklu, bir hasret gibi dinliyordu radyoyu. Her<br />

zaman tozunu kendisi alır, kimseciklere dokundurmazdı.<br />

Gewrê bile kıskanmıştır bu alâkasını. Emin‘a Evdal haberlerden<br />

biraz sonra Mıho‘nun türküsünü söyleyecekti bu<br />

akşam.<br />

Mıho. Neo‘nun babası. Êlo Mıho‘yu hiç görmemişti. O<br />

doğmadan önce ölmüştü adam. Torunlarının hepsi de

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!