07.01.2015 Views

journal of turkology research tubar volume_31

journal of turkology research tubar volume_31

journal of turkology research tubar volume_31

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

160<br />

TÜBAR-XXXI-/2012-Bahar/Burcu KARAKAYA<br />

lüğü’nde (TS) bulunmamakta, bir kısmı da farklı şekilleriyle yer almaktadır.<br />

Tarama sözlüğünde bulunmayan ve dönemin söz varlığını örneklendiren<br />

bazı arkaik kelimeler anlamlarıyla birlikte şöyledir:<br />

aàdur-: Kaldırmak, yukarı çıkarmak, yükseltmek; aàu: Zehir; alda-:<br />

Aldatmak, kandırmak, oyun etmek; alúış: Övme, övüş, dua;<br />

añaru/añarı: Öte, ileriye doğru, öbür taraf; ancılayın: Onun gibi, o kadar,<br />

öyle; arúuru çıú-: Yolunu kesmek, karşısına çıkmak; artuú: Başka;<br />

ayaàın ùur-: Ayak üstünde durmak, ayakta durmak; az-: Bozulmak, değişmek,<br />

sapkınlığa düşmek, yolunu şaşırmak; balúı-: Parlamak (YK nüshasının<br />

mensur kısmında geçmektedir); baã-: Alt etmek, yenmek; baş úo-<br />

: Saygıyla baş eğmek; baş ãal-: Başını önüne eğmek; bay: Zengin;<br />

bayaúı/bayaàı: Önceki, eski, eskisi gibi; bayıú: Açık, belli, aşikâr; bencileyin:<br />

Benim gibi; berk it-: Kuvvetli bulundurmak, sağlamlaştırmak;<br />

bigi: Gibi (YK nüshasının mensur kısmında geçmektedir); bile: Birlikte,<br />

Beraber; bilesince: Beraberinde, yanında, birlikte; bilesine: Beraberinde,<br />

yanında, birlikte; biliş-: Tanışmak; birin birin: Birer birer; birle: Đle<br />

(YK nüshasının mensur kısmında geçmektedir); biti: Mektup, name;<br />

boàmaú: Gerdanlık, kolye (YK nüshasının mensur kısmında geçmektedir);<br />

bozla-: Bağırmak, böğürmek; bula-: Sallamak; bular: Bunlar;<br />

bunda: Burada, buraya; Çalab: Tanrı, Allah; çiñre-: Çınlamak; daú:<br />

Dek, değin, kadar; dek ùur-: Uslu, sessiz, sakin durmak; den: Dek, değin,<br />

kadar (TS’de yok); dirgür-: Diriltmek, ihya etmek; diş diş-: Diş çıkarmak<br />

(TS’de yok. YK nüshasının mensur kısmında geçmektedir); dişür-:<br />

Derlemek, toplamak, bir araya getirmek; döy-: Dayanmak; döyümlik:<br />

Dayanıklılık, dayanma gücü (TS’de yok); dün: Gece; dün buçuàı: Gece<br />

yarısı; düni güni: Gece gündüz; dürt-: Sürmek, sürtmek; dürüş-: Çalışmak,<br />

çabalamak, sebat etmek; dürüt-: Peyda etmek, icat etmek, türetmek;<br />

düzün: Süs (TS’de yok); eglencük: Eğlence (TS’de yok); elt-:<br />

Götürmek, yerine ulaştırmak, eriştirmek (TS’de “ilt-” şekli var); eñsi in-<br />

/eñsi en-: Aklı başından gitmek, şaşırmak, rengi atmak (TS’de “eñsi ent-”<br />

şekli var); esle-: Dinlemek, kabul etmek, baş eğmek; etmek: Ekmek;<br />

eyit-: Söylemek, demek, anlatmak; eyt-: Söylemek, demek, anlatmak;<br />

geñez: Kolay; gevde: Gövde, vücut; görgülü: Güzel, temiz, iyi (TS’de<br />

yok); görklü: Güzel, temiz, iyi; gövěn-: Olgunlaşmak (TS’de yok);<br />

göyin-: Yanmak (TS’de “göyün-” şekli var); göyne-: Yanmak; göynü-:<br />

Ham meyva olgunlaşmak; göynük: Acı, yanık, yanmış; günülě-: Kıskanmak,<br />

haset etmek; güre: Vahşi, eğitilmemiş; ıàra-: Sallamak, kımıldatmak;<br />

ıàran-: Sallanmak, kımıldanmak; ır-: Ayırmak; ıràa-: Sallamak,<br />

kımıldatmak; ıràan-: Sallanmak, kımıldanmak; ıràarı: Sallanan, kımıldanan:<br />

(TS’de yok); ıràı-: Sallamak, kımıldatmak (TS’de “ıràa-” şekli

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!