16.03.2014 Views

Slovenská reč časopis Ústavu slovenského jazyka Slovenskej ...

Slovenská reč časopis Ústavu slovenského jazyka Slovenskej ...

Slovenská reč časopis Ústavu slovenského jazyka Slovenskej ...

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

pravidlá o písaní predložiek s, z a predpôn s-, z-, zo-. Píše sa cnosť<br />

c čnosť za staršie ctnosť, inak sa píšu mnohé cudzie slová atď. — Trečasť,<br />

Zvláštne pokyny pravopisecké, je štylistickej a gramatickej po-<br />

. Kapitola Ako napomáhať ľubozvuk pravopisom obsahuje poznámky,<br />

využívať možnosti, ktoré dávajú dvojtvary, voľný slovosled a pod.<br />

"tola O mluvnickej zhode — okrem pravidiel, ktoré pri tvaroch na -U<br />

už neplatia — obsahuje návrh na správne vykanie podľa ľudovej<br />

(s adjektívom, nielen s príčastím v pluráli).<br />

Štvrtá časť, Pravopisný ukazovateľ (211 — 271), obsahuje najdôležitejšie<br />

vá domáce i cudzie, pri písaní ktorých by mohli byť pochybnosti. V týchposledných<br />

dvoch častiach — z praktického hľadiska najdôležitejších —<br />

zárodok budúcej Rukoväti spisovnej reči slovenskej (1902).<br />

Celkove Czambelov návrh na kodifikáciu stal sa v najbližších rokoch<br />

"ikáciou normy všeobecne záväznou. Odchýlky vyplývali z neznalosti,<br />

nedostatočného vzdelania v materinskej reči, keďže nebolo slovenských<br />

Pokiaľ v recenziách a posudkoch knihy Slovenský pravopis boli vážnejpripomienky,<br />

Czambel odpovedal na ne osobitnou publikáciou, nazva-<br />

K reči o slovenskom pravopise. 45<br />

Posudky celkove boli kladné: uzná-<br />

* serióznosť diela. Mali pripomienky k jednotlivostiam. A r g u s (Andrej<br />

Irúchly-Sytniansky) 46<br />

z nedorozumenia vyčítal Czambelovi, že začiatky<br />

spisovného <strong>jazyka</strong> slovenského kladie do polovice 15. storočia. Je presvedčený,<br />

že naši predkovia písali i národným, nielen latinským jazykom<br />

aj prv (mnísi v kláštoroch), ale doklady o tom, ako žiada Czambel, nemôže<br />

priniesť. Czambelovi šlo o slovenské (resp. československé) písomníctvo<br />

• jazyk v užšom zmysle (pórov, vyššie). Ďalej Argus v cudzích slovách<br />

(latinských) neschvaľuje Czambelov návrh na písanie ae ako ä; je za<br />

písanie e podľa výslovnosti. — Dôsledne chce písať spojku i (nie aj),<br />

formy jaký — jako (nie i aký, ako, ktoré Czambel tiež pripúšťa), jim, jimi,<br />

pták atď. J. V. Dušek 47<br />

správne pripomína, že pre najstaršie obdobie pravopisu<br />

nepostačujú listiny vydané v Sasinkovom Letopise. Má pripomienky<br />

o písaní veľkých písmen, o písaní cudzích slov, o skloňovaní ruských mien<br />

typu Lomonosov (je proti tvaru Lomonosov-ovi), o porušťovaní slovenského<br />

pravopisu (z nedorozumenia) a i.<br />

Fr. Prusík 48<br />

chcel brániť M. Hattalu a obvinil Czambela zo straníckosti,<br />

keď Hattalovi vyčítal menenie poučiek podľa jazykovednej teórie bez<br />

4 5<br />

K reči o slovenskom pravopise. Napísal dr. S. Czambel. V Budapešti 1891. V. 8.°<br />

42 s.<br />

*• Literárne listy (Osvaldove) 1881, č. 4.<br />

4 1<br />

Athenäeum, Praha 1891, č. 6.<br />

Ä<br />

Krok 1891, sešit I.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!