16.03.2014 Views

Slovenská reč časopis Ústavu slovenského jazyka Slovenskej ...

Slovenská reč časopis Ústavu slovenského jazyka Slovenskej ...

Slovenská reč časopis Ústavu slovenského jazyka Slovenskej ...

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

(Maskách všeobecne, a to najprv o hláskach súčasného spisovného <strong>jazyka</strong>,<br />

> samohláskach (medzi nimi sa uvádza nenáležité aj y, ý; o ä sa hovorí ako<br />

„treťoradej" samohláske, lebo je zložená z prvoradej samohlásky a a<br />

t druhoradej samohlásky e; ä podľa Czambela nie je nepravá dvojhláska —<br />

> myslel H a 11 a 1 a v Mluvnici <strong>jazyka</strong> slovenského, 36, § 1 —, ako nie je<br />

ttjhláskou e, ktoré vzniklo splynutím a — i), o dvojhláskach (medzi nimi<br />

i uvádza nielen ia, ie, iu, ô [ = uo], ale aj ou, o ktorom Czambel hovorí, že<br />

lo zo staroslovienskeho sufixu -oju, správne z -ojp; v poznámkach<br />

ia aj dvojhlásku au v slove bauchat — búchať a dvojhlásku io, ktorá<br />

vyskytuje pred -u a tvrdým -l v ľudovej reči v prípadoch šiou, diouča,<br />

\poiiouka, liouč atd'.), o spoluhláskach (o g v prípadoch ako gamba, garád,<br />

gniavit nesprávne predpokladá, že sa zachovalo ako pôvodné g),<br />

pravopise hlások. Ďalej sa hovorí o staroslovienskych hláskach a ich<br />

Istriedniciach slovenských (o polosamohláskach T>, B, o nosovkách e, p, —<br />

[Czambel označuje ešte q — o hláske é), a to nie vždy presne a správne.<br />

V druhej časti (str. 12 — 45) sa hovorí o fonetických zmenách (o sťaho-<br />

Ivaní, o zmene dlhých samohlások na dvoj hlásky), o dĺžke a prízvuku,<br />

lo striedaní hlások, o asimilácii, o disimilácii, o „mäkčeni", o „dynamických"<br />

[hláskových zmenách, o stupňovaní.<br />

V tretej časti (str. 45 — 46) veľmi stručne sa preberá slabika, a to sla-<br />

'bičný prízvuk a delenie slov na slabiky.<br />

Ako vidno z naznačeného obsahu, jadro práce je opisnej povahy. Jej<br />

I autor je aspoň čiastočneešte v zajatí písanej podoby <strong>jazyka</strong> ako jeho pred-<br />

(chodcovia (pórov. napr. zaradenie a hodnotenie y, ý). Nerozlišuje presne<br />

í nárečovú a spisovnú výslovnosť (napr. pri -l na konci slabiky a slova<br />

[proste konštatuje jeho výslovnosť ako hlásky stojacej medzi u a u). Všíma<br />

si aj varianty hlások, pokiaľ sa vyskytujú v citovaných textoch (ô ako ó<br />

i S. Chalúpku; l, l ako palatalizované v ľud. rozprávkach), a usiluje sa kra-<br />

Ijove ich lokalizovať. Keď hovorí o slovenských striedniciach za staroslo-<br />

Ivienske (správne praslovanské) hlásky, nepokúša sa vystihnúť hláskojalovný<br />

vývin alebo zaradiť zmeny chronologicky. Tu nepokročil nad svojich<br />

sľov, hoci v tom čase v Nemecku i v Čechách (J. Gebauer) už sa forlo<br />

takto ponímané historické hláskoslovie. Artikulácia hlások, ich<br />

ické vlastnosti, ich vzájomné vzťahy a ich významotvorná a význarozlišovacia<br />

úloha sú slabo vystihnuté a podané. Tieto základné neitky<br />

prechodia i do ďalších Czambelových prác o spisovnom jazyku<br />

> o nárečiach.<br />

Crambelova práca Tót hangtan je obsahové i metodicky závislá od uči-<br />

Czambelových — od Fr. Miklosicha, ale najmä od M. Hattalu. Poobširny<br />

a celkove spoľahlivý opis jednotlivých hlások, ich rozlože-

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!