16.03.2014 Views

Slovenská reč časopis Ústavu slovenského jazyka Slovenskej ...

Slovenská reč časopis Ústavu slovenského jazyka Slovenskej ...

Slovenská reč časopis Ústavu slovenského jazyka Slovenskej ...

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

volov. (Chrobák) — Čože si ty za Valihóra, keď máš brucho prázdne! To by si<br />

nevytrhol ani trávu, nieto smrečok. (Figuli) — Nikdy nie som si istá, či sa<br />

dobre pamätáš na moje meno po otcovi, nieto na adresu. (Kultúrny život,<br />

1951)<br />

Teraz sa pokúsime tieto príklady syntaktický hodnotiť. Z uvedených viet<br />

možno badať, že ide o koordináciu, pri ktorej sa spájajú dva členy viacnásobného<br />

výrazu alebo dve vety. Táto koordinácia je vyjadrená paratakticky<br />

prostredníctvom spojovacích výrazov niéby (nie by), nieto (nie to).<br />

Nieto pripája len vetný člen k základnej vete, kým niéby okrem vetného<br />

člena pripája i celú vetu. Vnútorný vzťah priradených členov alebo viet<br />

v tomto prípade predstavuje stupňovanie (gradáciu). Bežne sa stretávame<br />

so stupňovaním, keď k základnej vete pristupuje ďalší člen alebo<br />

veta, ktorých význam je závažnejší ako význam základnej vety. V našom<br />

prípade pôjde práve o zriedkavejší spôsob, keď priradený člen alebo veta<br />

sú svojím významom menej závažné ako význam základnej vety. Máme tu<br />

teda dočinenia s odstupňovaním, ktoré sa v odbornej reči nazýva antiklimax.<br />

Keď si všimneme napríklad prvý citát (Lata, starých chlapov volajú,<br />

nie by mládenca), zisťujeme, že význam vety s pojmom chlapi je závažnejší<br />

ako význam pripojeného člena s pojmom mládenec. A tak je to aj<br />

v ostatných prípadoch. V súvislosti so stupňovaním nachádzame v našich<br />

vetách ešte jednu zaujímavosť. Stupňovaním (odstupňovaním) totiž vyjadrujeme<br />

to, že niečo platí o tom, o čom by sme to najmenej predpokladali.<br />

Stačí sa zamyslieť nad príkladom od Podjavorinskej: Grajciara na<br />

našom bydle nemáme, nie to na čižmy!<br />

Z doterajších poznámok nesporne vychodí, že výrazy nieby (nie by),<br />

nieto (nie to) majú funkciu spojok, keďže spájajú do koordinačného vzťahu<br />

dva členy alebo dve vety, ktoré vyjadrujú stupňovanie (odstupňovanie).<br />

Synonymný k nieby, nieto je spojkový výraz tobôž nie.<br />

Spojky nieby (nie by), nieto (nie to) sa vyskytujú ešte v rozšírenej podobe:<br />

niežeby (nie že by), nietoby, nietožeby (nieto že by). Uvedieme si<br />

príklady. Písanie ako pri predošlých výrazoch je nejednotné (oddelene<br />

i spolu):<br />

Taký bujak i medveďa pritlačí o skalu, niežeby chlapčiska. (Rázus) — Nikdy<br />

som ešte ani živého, ani mŕtveho grófa nevidel, nie že by som ho bol ubil...<br />

(Jégé) — Netreba jej zobák obstrihúvať — ani sa nedotkne vajec, nie že by<br />

ich povypíjala ako iná. (Jesenský) — Uver, neviem zmútiť vodu, nietoby<br />

veštiť. (Hviezdoslav) — Smutno tam pipíšatku, nietožeby spevnej vtači.<br />

(Hviezdoslav) — Nečítajú ani svojich najhlavnejších spisovateľov, nieto že<br />

by si povšimli iných ubiedených Slovanov a ich spisby. (Záhorský)<br />

Spojovacie výrazy niežeby (nie že by), nietoby, nietožeby (nieto že by)<br />

sú iba formálnou obmenou nieby, nieto. Ich funkcia je tá istá. Spájajú dva

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!