10.04.2014 Views

Pamäť národa 02/2009 - Ústav pamäti národa

Pamäť národa 02/2009 - Ústav pamäti národa

Pamäť národa 02/2009 - Ústav pamäti národa

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

Obete<br />

PAMAT<br />

NÁRODA<br />

čas trochu alkoholu, aby zahnal trudné myšlienky.<br />

Pod vlivom tohto elixíru večer sa skončil<br />

celkom hlučno a za spevu*<br />

5. september, utorok<br />

Včas ráno sme sa pripravili na odchod.<br />

Batožina nám bola odvezená na stanicu a my<br />

sme sa v trojstupe poberali na stanicu. Po uliciach<br />

Košíc. Ah, škoda to len spomínať. Na<br />

stanici nás čakala súprava nákladných vozov.<br />

Boly očíslované od 1 do 12. My sme obsadili<br />

číslo 10. trojica sa drží spolu. Vyfasovala<br />

sa cestovná dávka proviantu. Veľmi dobrý<br />

chlieb, slanina a bravč. masť. Medzitým nás<br />

odviezli na inú koľaj, kde sme dlhšie stáli. Prechádzali<br />

sme sa popri vagónoch, nadviazali<br />

sme styky s maď, vojakmi a civilmi, ktorí nás<br />

obdarovali ovocím, ...????, 44 ba našiel sa i fešák<br />

p. Kiss, krajčír, ktorý nás pohostil vínom,<br />

takže sa nám okolostojacim dostalo po poháriku.<br />

A takto ubehol čas veľmi rýchlo. Okolo<br />

11. h. bol poplach, takže našu súpravu vytiahli<br />

až na najbližšiu stanicu, odkiaľ sme pokračovali<br />

v cestovaní. Tešíme sa nesmierne tomu,<br />

že nám nechali otvorené vagóny.<br />

A tu, vo vagóne nastal zase nový život.<br />

Desiatka je to - najvyšší vagon z celej<br />

súpravy a má polkruhovitú strechu..<br />

DR - Oppeln - 11612<br />

To je číslo vagónu, ktorý sa nám stal<br />

novým domovom. Jeho obyvatelia, 12 svorní<br />

chlapci, priateľsky sa delia o miesto. Sú to<br />

menovite:<br />

1. Npor. hosp. 45 v zál. Pavol Hudec, odb.<br />

učiteľ, Tisovec<br />

2. Por. hosp. v zál. Martin Krupa, riad. šk.,<br />

Zem. VrbovokTrojica sa drží!<br />

3. Por. hosp. v zál. František Kurek<br />

4. Npor. pech. v zál. Ján Felix, riad. šk.,<br />

Sucháň<br />

5. Por. pech. v zál. Jozef Mladoň, riad. šk.,<br />

Sása<br />

6. Por. pech. v zál. Jozef Čižinský, notár,<br />

Jablonica<br />

7. Por. jazd. v zál. Štefan Matúš, učiteľ,<br />

Pohořelá<br />

8. Por. pech. v zál. Ján Kollárik, úradník,<br />

Žilina<br />

9. Por. psb. 46 Karol Šimun, akt. dôst., Podolinec<br />

10. Dôst. zást. ašp. Belo Korent, úradník,<br />

Hronec<br />

11. Dôst. zást. ašp. Ján Lehotský, úradník,<br />

Budča<br />

12. Dôst. zást. ašp. Rudolf Bartoš, učiteľ,<br />

Podolinec.<br />

Cestujeme po území býv. ČSR cez stanice<br />

Bárca 47 a Hernádcsány. 48 Tu sme dlho<br />

stáli, keďže podľa ústneho podania musíme<br />

čakať na nákladné vlaky idúce z Miškovca,<br />

nakoľko tam len jedna koľaj je voľná -<br />

ostatné vraj je všetko zbombardované. Tu<br />

v Čani stretol sa Paľko so svojím býv. správcom<br />

Majerčákom. Spomínali na časy, kedy<br />

on tu pôsobil. Došla i jeho býv. žiačka -<br />

ktorá nás obdarovala jablkami.<br />

Medzitým<br />

došlo a prešlo viac súprav nákladných vlakov.<br />

Ideme pomalým tempom ďalej cez stanice:<br />

Hidasnémeti, Forró -<br />

Encs, Halmaj,<br />

Szikszó. Tu nás pristihla noc. Zatiahli sme<br />

dvere, rozbalili slamu, popravili sme si miesto<br />

a odložili sme sa na zajtra.<br />

6. september, streda<br />

Ráno, ešte za tmy, zobudil nás hlas strážneho,<br />

oznamujúceho nástup na kávu. Pretrel<br />

som si oči, oprášil som sa od slamy,<br />

vzal som poľné fľaše a šli sme cez koľajnice<br />

ku výdajni, aké majú Nemci zriadené iste na<br />

každej väčšej stanici. Členky nem. Červeného<br />

kríža nám ponalievaly akýsi bylinný čaj<br />

do nádob. Bolo to aspoň horúce, keď už<br />

sladké nie.<br />

Ešte stále neviem, čo je to za stanicu,<br />

myslel som však, že to nemôže byť nič iného<br />

ako Miškovec. Mal som pravdu. Kým sme<br />

pri vydávaní čaju čakali a kým sme sa vracali<br />

domov, do vagonov, rozbrieždilo sa natoľko,<br />

že som prečítal nápis na stavädle:<br />

MISKOLC Sz, P.U.<br />

Prišla mi hneď na um cesta cez Miškovec,<br />

keď som ako 13-ročný cestoval do Nyiregyházu.<br />

Všetko povstávalo, prášily sa deky,<br />

pofajčievali sme si a hneď sme sa šli umyť<br />

k blízkej pumpe s nápisom: IVÓ VÍZ". 49 Veľmi<br />

dobre padne osviežiť sa čerstvou vodou.<br />

Čas rýchlo ubiehal. Ubikácie sme si dali do<br />

poriadku - vysvitlo slniečko, začal sa ruch na<br />

stanici. Šibovanie, vlaky chodia<br />

hore-dolu.<br />

* Zápisky v denníku zo 4. septembra v origináli chýbajú, (pozn. M. L.)<br />

44 Nečitateľné slová v orig.<br />

45 Nadporučík hospodárskej služby.<br />

46 Poručík Pracovného sboru.<br />

47 Barca, dnes miestna časť Košíc, za maďarskej okupácie 1938-1945 úradným názvom Barcza.<br />

48 Čaňa, za maďarskej okupácie 1938-1945 úradným názvom Hernádcsány.<br />

49 Pitná voda.<br />

í 58>

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!