13.07.2015 Views

Повний текст - Інститут проблем сучасного мистецтва

Повний текст - Інститут проблем сучасного мистецтва

Повний текст - Інститут проблем сучасного мистецтва

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

ПЕРЕДМОВАЦей довідник, окрім творів, виставлених на французькій сцені, містить ряд термінів,які можна сприймати як прототеоретичні: Академія королівська музична,акт, актор, алегорія, антистрофа, Арлекін, мистецтво театральне (art théâtral!)тощо.У 1787 р. мода на театральні словники дійшла до Російської імперії, де й буловидрукувано «Драмматической словарь…», що містив стислу інформацію проросійські й іноземні драматичні твори. Незважаючи на те, що це видання сьогодніможе сприйматися як доволі курйозне, воно й досі залишається надзвичайноцінним джерелом для вивчення театральної культури XVIII ст. Що ж до курйозності,то вона визначена вже у вартому цитування Передньому слові: «К счастьюнашему, время оное переменилось; просвещение торжествует, благонравиеи неж ность в обхождении; жестокость исчезает, забавы буйственныя остав ле нывезде, даже в отдаленных Российских провинциях невежества не видно…»,отже, чи не єдине, на що й досі скаржаться піддані імперії: «для чего на Французскомязыке есть Anecdote Drammatick, а на Российском нет» 28 .Цього ж року у Парижі вийшла друком праця Шарля Компана «Словник танцю»29 , переклад якої у 1790 р. видано у Росії під назвою «Тан цо валь ный словарь,со держащий в себе историю, правила и основания танцевального искусствас кри тическими размышлениями и лю бо пыт ны ми анекдотами, относящимисяк древ ним и новым тан цам» 30 . Крім танцовальных, словник містив терміни драматичноготеатру, а всередині загальних статей подавав тлумачення термінівекспозиція (изъяснение або l’Exposition), розв’язка та багатьох інших. Це виданняозначило новий підхід до словникарства — термінологічний.У 1802 р. в Лондоні видано «Теспійський словник» 31 з відомостями про «життята творчість видатних англійських менеджерів, композиторів, коментаторів, акторіві актрис Об’єднаного Королівства». Театральної термінології на сторінках цьоговидання немає; попри це, воно залишається надзвичайно цінним джереломдля вивчення історії англійського театру. Згодом, у 1805 р., словник перевидано.nouvelles sur les Spectacles, sur le génie et la conduite de tous les genres, avec les notices desmeilleures pièces, le catalogue de tous les drames, et celui des auteurs dramatiques. — Paris, chezLacombe, 1776.28Драмматической словарь, или Показанія по алфавиту всех Россійскихъ теат ральныхъсо чинений и переводовъ, съ означеніемъ именъ известных со чи нителей, переводчиковъи слагателей музыки, которыя когда были пред став лены на театрахъ, и где и въ которое времянапечатаны. Въ пользу лю бя щи хъ театральныя представленія. — СПб, 1787.29Compan, Charles. Dictionnaire de Danse. — Paris, 1787.30Компан Ш. Танцовальный словарь, содержащий в себе историю, правила и основаниятан цевального искусства с критическими размышлениями и любопытными анекдотами,относящимися к древним и новым танцам / Пер. с фр. — М.: В тип. В. Окорокова, 1790.31The Thespian Dictionary or, Dramatic Biography of the Eighteenth centuty; Containing Sketchesof the Lives, Productions, of all the principal managers, composers, commentators, actors,and actress, of the United Kingdom: interspersed several original anecdotes… — London, 1802.20

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!