Studia stacjonarne I stopnia
Studia stacjonarne I stopnia
Studia stacjonarne I stopnia
Sie wollen auch ein ePaper? Erhöhen Sie die Reichweite Ihrer Titel.
YUMPU macht aus Druck-PDFs automatisch weboptimierte ePaper, die Google liebt.
werden zusammengestellt und verglichen. Die Analyse hat zum Ziel die Ähnlichkeiten und<br />
Unterschiede in Bezug auf die ausgewählten Textsorten festzustellen.<br />
Lernziele: Einführung in die Methoden textlinguistischer Textanalyse<br />
Literatur:<br />
Adamzik, K. (2000): "Was ist pragmatisch orientierte Textsortenforschung?" in: dies. (Hrsg.):<br />
Textsorten. Reflexionen und Analysen, Tübingen: Stauffenburg, 91-112. (+/-R)<br />
Beaugran de, R. de/Dressler, W.U. (1981): Einführung in die Textlinguistik, Tübingen:<br />
Niemeyer.<br />
Brinker, K. ( 21988): Linguistische Textanalyse, Berlin: Schmidt.<br />
Clyne, M. (1991): "Zu kulturellen Unterschieden in der Produktion und Wahrnehmung<br />
englischer und deutscher wissenschaftlicher Texte", Info DaF 4/18, 376-383.<br />
Clyne, M. (1993): "Pragmatik, Textstruktur und kulturelle Werte. Eine interkulturelle<br />
Perspektive", in: Schröder, H. (Hrsg.): Fachtextpragmatik, Tübingen: Narr, 3-18.<br />
Franke, W. (1987): "Texttypen - Textsorten - Textexemplare: Ein Ansatz zu ihrer<br />
Klassifizierung und Beschreibung", ZGL 15, 263-281.<br />
Gaca, A. (1997): "Zur Textkonnexion aus deutsch-polnischer Sicht", <strong>Studia</strong> Germanica<br />
Posnaniensia XXIII, 67-82.<br />
Gaca, Alicja (1986): Deutsch-Polnische Äquivalenz aus der Sicht der Textstruktur. w: <strong>Studia</strong><br />
Germanica Posnaniensia XV, 27-36.einemann, W./Viehweger, D. (1991): Textlinguistik. Eine<br />
Einführung, Tübingen: Niemeyer, Kap. 3.<br />
Vater , H. (1997): " Determination im Deutschen und im Polnischen" , <strong>Studia</strong> Germanica<br />
Posnaniensia XXIII, 215-229.<br />
Vater, H. (1992): Einführung in die Textlinguistik, München: Fink.<br />
Art des Leistungsnachweises: Das Testat wird aufgrund Referats und seiner schriftlichen<br />
Ausarbeitung erteilt<br />
Magdalena LISIECKA-CZOP, Dr. – 1 Gruppe (30 Std. WS) - 5 ECTS-Punkte<br />
Kinderwörterbücher in der deutsch-polnischen Lexikographie<br />
Beschreibung der Veranstaltung:<br />
Bildwörterbücher für Kinder im Vorschul- und Grundschulalter sind spezielle Typen<br />
glottodidaktischer Wörterbücher, in denen die verbale Materialdarbietung mit der ikonischen<br />
verknüpft wird und deren Informationsfunktion untrennbar mit der Lern- und<br />
Unterhaltungsfunktion zusammenhängt. Im Seminar werden folgende Fragen diskutiert:<br />
altersbezogene, strukturelle und funktionale Merkmale, Mikro- und Makrostruktur,<br />
Lemmatisierung und Lemmatisierungsprobleme, Bedeutungsvermittlung durch<br />
Multimedialität (Schrift, Bild, Ton) und Interaktionalität, Fehler in Kinderwörterbüchern,<br />
Einsatz im frühen Fremdsprachenunterricht, Geschichte der deutsch-polnischen<br />
Kinderlexikografie. Die SeminarteilnehmerInnen bekommen auch eine Möglichkeit, an der<br />
Verfassung eines Kinderwörterbuches sich praktisch zu beteiligen.<br />
Lernziele: Einführung in die Terminologie und Methoden lexikografischer Forschung,<br />
Einsicht in die Grundfragen der Kinderlexikografie und in die Werkstatt eines Lexikografen,<br />
Analyse ausgewählter deutsch-polnischer und polnisch-deutscher Kinderwörterbücher.<br />
Literatur:<br />
1. Engelberg, Stefan/ Lemnitzer, Lothar (2004), Lexikographie und Wörterbuchbenutzung. Stauffenburg<br />
Verl., Tübingen.<br />
2. Grucza, Sambor (2001): Struktura i funkcja słowników glottodydaktycznych. Słownik<br />
do nauki języka obcego. In: Przegląd Glottodydaktyczny 17. S. 131-153.<br />
3. Hausmann, Franz Josef (1990): Das Kinderwörterbuch. In: Hausmann, F.<br />
J./Reichmann, O./Wiegand, H. E./ Zgusta, L. (Hgg.): Wörterbücher. Dictionaries.<br />
Dictionnaires. Ein internationales Handbuch zur Lexikographie. An International<br />
Encyclopedia of Lexicography. Encyclopédie internationale de lexicographie, Berlin –<br />
48