02.12.2012 Aufrufe

citytours und ausflüge! - INHOUSE magazine

citytours und ausflüge! - INHOUSE magazine

citytours und ausflüge! - INHOUSE magazine

MEHR ANZEIGEN
WENIGER ANZEIGEN

Sie wollen auch ein ePaper? Erhöhen Sie die Reichweite Ihrer Titel.

YUMPU macht aus Druck-PDFs automatisch weboptimierte ePaper, die Google liebt.

Looking for something fancy in<br />

Kreuzberg? These Chinese tapas are<br />

world-class. And don’t forget the<br />

delectable dumplings… reservation<br />

advised!<br />

Wrangelstr. 20, Kreuzberg<br />

www.longmarchcanteen.de<br />

eat & drink<br />

MARIA BONITA<br />

Berlins erste authentische Taqueria,<br />

Maria Bonita, serviert mexikanische<br />

street-style Gerichte zu bezahlbaren<br />

Preisen. Gute, hausgemachte<br />

Tortillas, Salsas, Guacamole in<br />

etwas chaotischer Kulisse - typisch<br />

mexikanisch.<br />

Berlin’s first authentic taqueria, Maria<br />

Bonita serves up street style Mexican<br />

food at affordable prices. Enjoy<br />

good homemade tortillas, salsas,<br />

guacamole in a friendly chaotic atmosphere<br />

- just like in Mexico City.<br />

Danziger Str. 33, Prenzlauer Berg<br />

www.lasmarias.de<br />

art & culture<br />

MARTIN-GROPIUS-BAU<br />

Der Martin-Gropius-Bau zählt zu<br />

den beliebtesten Ausstellungshäusern<br />

Berlins <strong>und</strong> ist Treffpunkt<br />

für die junge Szene. Sensationelle<br />

Schauen wie die großen Publikumsmagneten<br />

„Cindy Sherman“ (2007),<br />

„Frida Kahlo – Retrospektive“<br />

(2010) <strong>und</strong> „Olafur Eliasson: Innen<br />

Stadt Außen“ (2010) sowie die<br />

weltweit vielbeachtete „Hokusai<br />

- Retrospektive“ (2011) haben<br />

den Martin-Gropius-Bau zu einem<br />

der führenden internationalen<br />

Ausstellungshäuser gemacht.<br />

Außergewöhnliche Einblicke in<br />

die Kulturgeschichte bilden neben<br />

Zeitgenössischer Kunst <strong>und</strong> Fotografie<br />

die Säulen des Programms.<br />

Herausragende Künstlerbiografien<br />

stehen ebenso im Mittelpunkt wie<br />

aktuelle Positionen. Sammlungen in<br />

aller Welt, staatliche Institutionen<br />

<strong>und</strong> private Leihgeber schicken ihre<br />

bedeutendsten Werke auf die Reise<br />

nach Berlin.<br />

The Martin-Gropius-Bau is one of<br />

Berlin’s most beloved exhibition<br />

centers and has become a trendy<br />

meeting point for young people.<br />

Sensational shows by crowdpleasers<br />

such as “Cindy Sherman”<br />

(2007), “Frida Kahlo – Retrospective”<br />

(2010) and “Olafur Eliasson:<br />

Inside Instead of Outside” (2010),<br />

as well as the high profile “Hokusai<br />

– Retrospective” (2011) have contributed<br />

in launching the Martin-<br />

Gropius-Bau into the upper echelon<br />

of international exhibiton houses.<br />

Together with the contemporary art<br />

and photography, extraordinary insights<br />

into cultural history form the<br />

bedrock of its program. Outstanding<br />

artist biographies are also on<br />

display together with the current exhibitions.<br />

Collections from aro<strong>und</strong><br />

the world, state institutions and<br />

private collectors are sending their<br />

most prominent works on their way<br />

to Berlin.<br />

Niederkirchnerstr. 7, Kreuzberg<br />

www.gropiusbau.de<br />

nightlife<br />

MATRIx BERLIN.365<br />

An 365 Tagen Party auf 7 Floors,<br />

jeden Tag ab 22 Uhr, mitten in der<br />

Feier-Zone zwischen Universal,<br />

O2 Arena <strong>und</strong> Simon-Dach-Viertel<br />

direkt unter der U-Bahn Warschauer<br />

Straße.<br />

Starting at 22 h 365 days a year,<br />

the party continues on the 7 floors<br />

of this big and popular club, in the<br />

heart of the partying zone between<br />

Universal, O2 Arena and Simon-<br />

Dach neighborhood, directly <strong>und</strong>er<br />

the subway station Warschauer<br />

Straße.<br />

Warschauer Platz 18, Friedrichshain<br />

www.matrix-berlin.de<br />

art & culture<br />

MAx PLANCK SCIENCE GALLERY<br />

Alles digital, alles interaktiv<br />

<strong>und</strong> nur für Neugierige. Wollt ihr<br />

sehen was die Zukunft bringt?<br />

Interessieren euch wissenschaftliche<br />

Themen <strong>und</strong> Perspektiven?<br />

Dann könnt ihr hier entdecken<br />

was die Max-Planck-Gesellschaft<br />

ist <strong>und</strong> macht. In der aktuellen<br />

Ausstellung geht es um „Nachhaltige<br />

Optionen für die Energie der<br />

Zukunft“.<br />

All digital, all interactive and exclusively<br />

for curious minds. Would<br />

you like to have a glimpse of the<br />

future? Are you interested in scientific<br />

topics and studies? Then you<br />

can get to know the Max-Planck-<br />

Institute and what they do. The<br />

current exhibition is about “Sustainable<br />

Alternatives for Energy<br />

of the Future”.<br />

Markgrafenstr. 37, Mitte<br />

www.max-planck-science-gallery.de<br />

events<br />

MAx RAABE &<br />

PALAST ORCHESTER<br />

22. Oktober - 4. November<br />

In den Augen der ganzen Welt ist<br />

das Berlin, <strong>und</strong> Max Raabe präsentiert<br />

sie wirklich gut, die Klassiker<br />

<strong>und</strong> vergessenen Perlen der 20er,<br />

30er <strong>und</strong> 40er Jahre.<br />

October 22nd - November 4th, 2012.<br />

For the entire world, this is Berlin,<br />

and Max Raabe has mastered his artistry:<br />

performing the classics and<br />

the forgotten gems of the 20s, 30s<br />

and 40s.<br />

Admiralspalast, Friedrichstr. 101, Mitte<br />

www.palast-orchester.de<br />

sightseeing<br />

MIKE‘S SIGHTRUNNING<br />

Sightseeing beim Laufen &<br />

Jogging. Die Touren führen<br />

durchs Regierungsviertel, zum<br />

Schloss Charlottenburg, oder „Auf<br />

Champions-Spur“ entlang der 10km<br />

WM Marathon Strecke.<br />

Sightseeing while running & jogging.<br />

The tours take you through<br />

the government quarter, to Schloss<br />

Charlottenburg or even on the<br />

“Champion’s Route” along 10km of<br />

the world championship marathon<br />

stretch.<br />

Krumme Str. 44, Charlottenburg<br />

www.mikes-sightrunning.de<br />

eat & drink<br />

MOGG & MELZER DELICATESSEN<br />

In der beliebten Galerienstraße<br />

ist jetzt auch die klassische New<br />

Yorker Esskultur vertreten, in der<br />

ehemaligen Jüdischen Mädchenschule.<br />

Pastrami, Matseball Soup…<br />

<strong>und</strong> endlich gibt es in Berlin auch<br />

ein Reuben Sandwich.<br />

In the midst of the trendy Galerienstra-<br />

ße, we now have a classic New Yorker<br />

eatery located in the ehemaligen Jüdischen<br />

Mädchenschule. Pastrami,<br />

matzoball soup and at long last Berlin<br />

is home to the Reuben sandwich.<br />

Auguststr. 11-13, Mitte<br />

www.moggandmelzer.com<br />

art & culture<br />

MUSEUM FLUxUS+<br />

Dieses schöne Museum in schönster<br />

Lage zeigt, was Fluxus war<br />

(Wolf Vostell, Joseph Beuys, Emmet<br />

Williams, Ben Pattersen…) <strong>und</strong> dass<br />

Fluxus lebt.<br />

This splendid museum, situated in<br />

a most gorgeous location, makes<br />

us aware of the group Fluxus (Wolf<br />

Vostell, Joseph Beuys, Emmet Williams,<br />

Ben Pattersen…) and that the<br />

Fluxus lives on.<br />

Schiffbauergasse 4f, Potsdam<br />

www.fluxus-plus.de<br />

28 I BERLIN InhoUse<strong>magazine</strong> 29

Hurra! Ihre Datei wurde hochgeladen und ist bereit für die Veröffentlichung.

Erfolgreich gespeichert!

Leider ist etwas schief gelaufen!