02.12.2012 Aufrufe

citytours und ausflüge! - INHOUSE magazine

citytours und ausflüge! - INHOUSE magazine

citytours und ausflüge! - INHOUSE magazine

MEHR ANZEIGEN
WENIGER ANZEIGEN

Sie wollen auch ein ePaper? Erhöhen Sie die Reichweite Ihrer Titel.

YUMPU macht aus Druck-PDFs automatisch weboptimierte ePaper, die Google liebt.

art & culture<br />

SCHLOSSPARK THEATER<br />

Seit September 2009 ist dieses<br />

hübsche Theater in Steglitz wieder als<br />

Sprechtheater geöffnet. Viele namhafte<br />

Schauspieler fühlen sich dem<br />

Haus <strong>und</strong> dem neuen Hausherren,<br />

Dieter Hallervorden, verb<strong>und</strong>en.<br />

Finally! Since September 2009 this<br />

theater in the Steglitz district is<br />

open again and that good news is<br />

received with sheer enthusiasm by<br />

many famous actors and actresses<br />

who feel connected with this lovely<br />

little theater and its new boss, comedian<br />

Dieter Hallervorden.<br />

Schloßstr. 48, Steglitz<br />

www.schlossparktheater.de<br />

sightseeing<br />

SCHWARZLICHT-<br />

MINIGOLF-BERLIN<br />

Nicht nur bei schlechtem Wetter<br />

die Alternative im Görlitzer Park. In<br />

Schwarzlicht getaucht stehen 18 individuell<br />

gestaltete Minigolfbahnen<br />

für herrliche Fantasiereisen bereit.<br />

Fluoreszierendes Airhockey, Billard,<br />

Kicker, Flipper <strong>und</strong> im Erdgeschoss<br />

gibt’s außerdem ein Familiencafé<br />

mit Bar, Strandterrasse <strong>und</strong> einen<br />

Indoorspielplatz.<br />

An alternative not just for those rainy<br />

days at Görlitzer Park. Delve into<br />

a black light wonderland for Mini<br />

Golf enthusiasts with 18 individually<br />

designed Mini-Golf runs. Also for<br />

your enjoyment: fluorescent air-hockey,<br />

billiard, kicker, flipper and on<br />

the gro<strong>und</strong> floor there’s a family-run<br />

café with a bar, an open terrace and<br />

an indoor playgro<strong>und</strong> as well.<br />

im Görlitzer Park, Kreuzberg<br />

www.indoorminigolf-berlin.de<br />

sightseeing<br />

STERN UND KREIS SCHIFFAHRT<br />

Die größte Berliner Reederei.<br />

Sie bietet nicht nur Citytouren,<br />

sondern auch w<strong>und</strong>erschöne<br />

Seenr<strong>und</strong>fahrten ab Wannsee oder<br />

abendliche „Stern-St<strong>und</strong>en“ an.<br />

City tours, lake trips, moonlight<br />

trips - every Berlin visitor should<br />

treat themselves to a boat trip.<br />

Puschkinallee 15, Treptow<br />

www.stern<strong>und</strong>kreis.de<br />

events<br />

SUMMER OF BERLIN<br />

Mai - Oktober<br />

Erlebnis- <strong>und</strong> facettenreich, so<br />

präsentiert sich der Berliner Sommer<br />

2012. Die Kampagne der Berlin<br />

Music Commission präsentiert<br />

bereits zum vierten Mal in Folge<br />

die wichtigsten musikalischen<br />

Veranstaltungen des Berliner<br />

Sommers 2012.<br />

From May – October 2012, chockfull<br />

of fun and cultural events, welcome<br />

to the Berliner Sommer 2012.<br />

The campaign presented by the Berlin<br />

Music Commission for the fourth<br />

year and counting brings you the<br />

most highly touted musical events<br />

this summer of 2012 in Berlin.<br />

www.summer-of-berlin.de<br />

sightseeing<br />

TAKE OFF FALLSCHIRMSPORT<br />

Vom Tandemsprung aus 4000m<br />

bis zur Sprunglizenz. TAKE OFF<br />

bietet moderne Ausstattung,<br />

professionelle Instruktoren mit<br />

tausenden Sprüngen Erfahrung <strong>und</strong><br />

ganz viel Erlebnis. Sprungbetrieb<br />

April bis Oktober. Mit dem Auto<br />

ganz einfach A24 Berlin-Hamburg,<br />

Abfahrt Fehrbellin. Mit dem Zug: ab<br />

Spandau Richtung Neuruppin, Zug<br />

in Wustrau-Radensleben verlassen;<br />

dort Pick up durch unseren Shuttle.<br />

Anmeldung unter: 033932-72238<br />

Whether you’re jumping tandem at<br />

13,000 feet or working to get your<br />

license, TAKE OFF has the newest<br />

equipment, professional instructors<br />

(with thousands of jumps <strong>und</strong>er<br />

their belts) and offers an unforgettable<br />

experience. They’re open<br />

for business from April through<br />

October. Just simply take the A24<br />

Berlin-Hamburg and take the exit<br />

Fehrbellin. With the train: from<br />

Spandau direction Neuruppin, get<br />

off at Wustrau-Radensleben; from<br />

there they will pick you up with their<br />

shuttle service. Reservations at:<br />

033932-7223<br />

Flugplatzstr. 3, Fehrbellin<br />

www.funjump.de<br />

art & culture<br />

THEATERSPORT BERLIN<br />

Die Klassiker des Improvisationstheaters:<br />

Vollkommen<br />

spontan improvisieren Schauspieler-Teams<br />

auf Publikumszuruf<br />

Szenen <strong>und</strong> Songs z.B. aus einem<br />

Shakespeare-Drama, einem<br />

Krimi, aus Oper oder Musical.<br />

Nichts ist abgesprochen - jeder<br />

Abend ist eine Premiere. Tickets<br />

zum Sonderpreis von 12 € gibt’s<br />

mit dem Stichwort “vollkommen<br />

spontan” unter der Telefonnummer<br />

030-991916700. Theatersport<br />

Show immer Mo 20 Uhr / Theatersport<br />

Cup - Internationales<br />

Improvisationstheater-Turnier<br />

17.- 23. September 20 Uhr<br />

The classics of improvisation theater:<br />

Groups of actors improvise<br />

scenes and even songs at the direction<br />

of the audience, such as a<br />

Shakespeare drama, a thriller, an<br />

opera or even a musical. Nothing<br />

is pre-arranged, it’s all completely<br />

spontaneous – every night is<br />

like an opening night. With the<br />

phrase “vollkommen spontan”<br />

get the reduced price of 12€ at<br />

030-991916700.<br />

BKA-Theater, Mehringdamm 34, Kreuzberg<br />

www.theatersport-berlin.de<br />

art & culture<br />

TIPI AM KANZLERAMT<br />

Umringt vom staatstragenden<br />

Schwarzrotgold des altehrwürdigen<br />

Reichstages, dem<br />

verspielten Multikultigrün des<br />

grillenden Tiergartens <strong>und</strong> dem<br />

zurankenden Betongrau des<br />

machtvollen Kanzleramtes,<br />

beweist diese Zeltbühne jeden<br />

Abend aufs Neue wie bunt Berlins<br />

Nachtleben sein kann.<br />

Located right next to the mighty<br />

Chancellery and the leafy Tiergarten<br />

park, this theater tent is one<br />

of the city’s most popular event<br />

locations, offering top-quality<br />

entertainment in a unique atmosphere<br />

all year ro<strong>und</strong>.<br />

Große Querallee,<br />

zwischen Kanzleramt <strong>und</strong> Haus der<br />

Kulturen der Welt/ between Kanzleramt and<br />

Haus der Kulturen der Welt, Mitte<br />

www.tipi-am-kanzleramt.de<br />

eat & drink<br />

TRATTORIA DEL CORSO<br />

In einer Trattoria ist es laut <strong>und</strong><br />

hektisch, aber das gehört dazu.<br />

Es ist immer voll, besser reservieren.<br />

Pizzen, die Teigtaschen<br />

mit Salbeibutter, Pasta mit Ente<br />

oder die Antipastiplatte sind zum<br />

Niederknien gut.<br />

It gets loud and hectic in a real<br />

Trattoria, but that’s just part of the<br />

charm. This place is always jammed<br />

packed so don’t forget to reserve a<br />

table. The pizzas, sage buttered ravioli,<br />

pasta with duck and antipasti<br />

plate are all amazing.<br />

Hauptstrasse 70, Schöneberg<br />

www.trattoriadelcorso.de<br />

art & culture<br />

UFAFABRIK<br />

Die Kulturoase in der Metropole.<br />

Geheimtipp für Kabarett, Comedy,<br />

Theater <strong>und</strong> Weltmusik. In den<br />

ehemaligen UFA-Filmproduktionsstätten<br />

fördert das Internationale<br />

Kulturzentrum junge Künstler <strong>und</strong><br />

verknüpft internationale <strong>und</strong> lokale<br />

Kunst <strong>und</strong> Kulturen. Führungen<br />

nach Voranmeldung von April bis<br />

Oktober.<br />

The cultural oasis in the metropolis.<br />

Insider tip for cabaret, comedy, theater<br />

and world music. This arts center<br />

on the former UFA film production<br />

site promotes young artists and<br />

creates a network of local and international<br />

art and culture. Guided<br />

tours from April to October.<br />

Viktoriastr. 10-18, Tempelhof<br />

www.ufafabrik.de<br />

sightseeing<br />

vIDEOBUSTOUR<br />

Eine neue Art, Berlin <strong>und</strong><br />

seine faszinierende Geschichte zu<br />

entdecken! Auf der Videobustour<br />

„Zeitreise durch Berlin“ werden<br />

an den wichtigsten Sehenswürdigkeiten<br />

im Bus historische Film- <strong>und</strong><br />

Bilddokumente gezeigt <strong>und</strong> von den<br />

Guides live kommentiert. Die Stadtr<strong>und</strong>fahrt<br />

wird so anschaulicher,<br />

emotionaler <strong>und</strong> informativer.<br />

Multimedia-based sightseeing tour<br />

to historical places accompanied by<br />

historic footage and pictures and<br />

live comments. Come with us on a<br />

time travel!<br />

Luisenstr. 41, Mitte<br />

www.videobustour.de<br />

art & culture<br />

vOLKSBüHNE<br />

AM ROSA-LUxEMBURG-PLATZ<br />

Politisch, kompromisslos, provokativ,<br />

eigensinnig. Das Theater von<br />

Frank Castorf. Roter <strong>und</strong> Grüner<br />

Salon nebenan sorgen zusätzlich<br />

32 I BERLIN InhoUse<strong>magazine</strong> 33

Hurra! Ihre Datei wurde hochgeladen und ist bereit für die Veröffentlichung.

Erfolgreich gespeichert!

Leider ist etwas schief gelaufen!