citytours und ausflüge! - INHOUSE magazine
citytours und ausflüge! - INHOUSE magazine
citytours und ausflüge! - INHOUSE magazine
Sie wollen auch ein ePaper? Erhöhen Sie die Reichweite Ihrer Titel.
YUMPU macht aus Druck-PDFs automatisch weboptimierte ePaper, die Google liebt.
the InfoCenter in the Kesselhaus,<br />
Am Sandtorkai 30.<br />
www.hafencity.com<br />
events<br />
HANSEBOOT<br />
27. Oktober - 4. November<br />
„Mehr Segelsport, mehr Motorboote,<br />
mehr Trendsport, mehr<br />
Premieren <strong>und</strong> Prominenz.“ Das<br />
verspricht die 53. Internationale<br />
Bootsmesse Hamburg.<br />
“More sailing sport, more motor<br />
boats, more trend sports, more premieres<br />
and more celebrities.” That’s<br />
the promise of the 52nd Hamburg<br />
International Boat Show.<br />
St. Petersburger Str.1<br />
www.hamburg-messe.de/hanseboot<br />
art & culture<br />
INTERNATIONALES<br />
MARITIMES MUSEUM<br />
HAMBURG<br />
Die neun Ausstellungsebenen<br />
im Kaispeicher B erzählen von<br />
Entdeckern <strong>und</strong> Eroberern, Kapitänen<br />
<strong>und</strong> einfachen Seeleuten<br />
– eine Expedition durch 3000<br />
Jahre Geschichte der Seefahrt. Bis<br />
Ende Oktober 2012 gibt es eine<br />
Sonderausstellung anlässlich<br />
des 135-jährigen Jubiläums der<br />
Traditionswerft Blohm + Voss.<br />
The exhibition in Kaispeicher B<br />
tells the history of adventurers<br />
and conquerors, captains and simple<br />
sailors –an amazing journey<br />
through 3000 years of the History<br />
of navigation.<br />
Kaiserspeicher B, Koreastr. 1<br />
www.internationales-maritimes-museum.de<br />
shopping & eat & drink<br />
KOCHHAUS ST. GEORG<br />
Endlich hat Hamburg auch sein<br />
eigenes Kochhaus bekommen. Das<br />
erste Lebensmittelgeschäft, das<br />
sich konsequent dem Thema Selber-<br />
Kochen widmet <strong>und</strong> nach Rezepten<br />
50 I HAMBURG InhoUse<strong>magazine</strong><br />
statt nach Warengruppen sortiert<br />
ist. An den Tischen findet ihr jeweils<br />
alles was ihr für ein Gericht braucht<br />
exakt portioniert. Wer jetzt noch<br />
fast food isst, ist selber Schuld.<br />
Finally Hamburg can boast its own<br />
Kochhaus. The first grocery store<br />
that is devoted to the concept of cooking<br />
at home and consequently they<br />
have their products grouped at recipe<br />
stands, not in product isles. At each<br />
station you will find all the products<br />
you need for a given dish. Whoever is<br />
still eating fast food is missing out.<br />
Lange Reihe 60<br />
www.kochhaus.de<br />
Photo Boxes<br />
Message Boards<br />
CO2-Rechner<br />
Gästeküche<br />
Kids' Corner<br />
Bibliothek<br />
We share - we care!<br />
www.edyoutain.de<br />
art & culture<br />
GALERIE DER GEGENWART<br />
Dieser Teil der Hamburger Kunsthalle<br />
ist der zeitgenössischen<br />
Kunst gewidmet. Die Galerie<br />
der Gegenwart gibt es seit 15<br />
Jahren: ein Gr<strong>und</strong> zu feiern. Die<br />
Sonderausstellung läuft vom 8.<br />
September 2012 bis 30. April 2013.<br />
The section of the Hamburger<br />
Kunsthalle dedicated to contemporary<br />
art is called Galerie der Gegenwart.<br />
This year it is celebrating<br />
its 15th anniversary and the special<br />
exhibit will run from Septem-<br />
®<br />
ber 8th 2012, to April 30th 2013.<br />
Hamburger Kunsthalle, Glockengießerwall<br />
www.hamburger-kunsthalle.de<br />
sightseeing<br />
MICHEL<br />
Der Turm der St. Michaelis Kirche,<br />
eines der Wahrzeichen Hamburgs,<br />
hat eine Aussichtsplattform in 106<br />
Meter Höhe. Von hier aus sieht man<br />
alles: Elbe, Hafen, Reeperbahn...<br />
This is one of Hamburg’s unmistakable<br />
landmarks: St.Michaelis tower<br />
features a 106 meters high viewing<br />
platform. From here you’ll see<br />
everything: Elbe River, the harbor,<br />
the Reeperbahn…<br />
Englische Planke 1a<br />
www.st-michaelis.de<br />
events<br />
REEPERBAHN FESTIvAL<br />
20.-22. September<br />
Mehr als eine Messe für die<br />
Musik- <strong>und</strong> Live Entertainment-<br />
Branche: Das Festival holt<br />
neue Talente aus der ganzen<br />
Welt auf die Reeperbahn. Ein<br />
Schwerpunkt ist die israelischen<br />
Musikmetropole Tel Aviv aber<br />
es gibt auch bildende Kunst,<br />
Street Art, Literatur <strong>und</strong> Film. Das<br />
Hamburger Comicfestival ist auch<br />
wieder dabei. Schwerpunkt sind<br />
dieses Jahr internationale Comic<br />
Fanzines – von Fans für Fans<br />
gemachte Magazine.<br />
September 20nd-22th. This will<br />
be well more than just music<br />
and live entertainment for the<br />
masses: the festival is fetching<br />
new promising talent from all over<br />
the globe to perform at the Reeperbahn.<br />
One of the main themes<br />
is the Israeli music metropolis Tel<br />
Aviv, but they will also spoil us<br />
with the Fine Arts, Street Art, Literature<br />
and Film. The Hamburger<br />
Comic Festival is also back again.<br />
This year’s motto is internatio-<br />
Gänsemarkt<br />
nal Comic Fanzines - <strong>magazine</strong>s<br />
made by fans, for fans.<br />
Clubs, Bars <strong>und</strong> Theater in St. Pauli<br />
www.reeperbahnfestival.com<br />
sightseeing<br />
SCHWARZLICHTvIERTEL<br />
Ein Orgie für die Augen verspricht<br />
das Funtastic Minigolf<br />
in Deutschlands größter<br />
Schwarzlicht-Erlebniswelt. In<br />
geheimnisvoll leuchtendem<br />
Schwarzlicht mit spektakulären<br />
Licht- <strong>und</strong> So<strong>und</strong>effekten bewegen<br />
sich Besucher spielend auf einer<br />
18½-Loch Minigolfanlage durch<br />
detailreich gestaltete Phantasiewelten.<br />
Weitere Attraktionen sind<br />
das „Blindhouse“, ein stockdunkles<br />
Tast- <strong>und</strong> Fühllabyrinth,<br />
sowie „Mission Possible“, ein<br />
Geschicklichkeitsparcours durch<br />
Laserhindernisse.<br />
An eyegasm is guaranteed at<br />
the Funtastic Minigolf course at<br />
Germany’s largest Indoor Blacklight<br />
world. Draped in a mysterious layer<br />
of black light and accompanied by<br />
spectacular video and audio instal-<br />
lations, visitors work<br />
their way through an 18½<br />
Minigolf course that is<br />
from another planet. Other<br />
attractions include a discovery<br />
trip through the „Blindhouse“,<br />
a pitch black maze<br />
that you must feel your way<br />
through, and the „Mission Possible“,<br />
a parcour that tests one’s dexterity<br />
and is rigged with laser traps.<br />
Kieler Str. 571<br />
www.schwarzlichtviertel.de<br />
shopping<br />
STORIES<br />
Diese Buchhandlung im Falkenriedviertel<br />
hängt den Lesestoff<br />
repräsentativ an den Wänden aus.<br />
Viel zum Schmökern begleitet von<br />
Flüssigem von der Bar.<br />
In this imaginative bookstore, the<br />
books are presented hanging on the<br />
walls, as a tempting invitation to<br />
browse and read. They also have a bar!<br />
Straßenbahnring 17<br />
www.stories-hamburg.de<br />
Einzelfahrausweis Single Ticket ab/from 2,85 €<br />
9-Uhr-Tageskarte 9 o’clock Day Ticket ab/from 5,60 €<br />
9-Uhr-Gruppenkarte für 5 Pers. ab 9,90 €<br />
9 o’clock Group Ticket for 5 pers. from 9,90 €<br />
3-Tage-Ticket 3-Day Ticket 16,80 €<br />
Hamburg Card ab/ from 8,90 €<br />
shopping<br />
ZWEITE LIEBE<br />
Die Zweite Liebe verkauft 2nd-hand<br />
Designermode von Marken wie<br />
Gucci oder Prada, <strong>und</strong> das zu sehr<br />
günstigen Preisen. Wenn ihr selber<br />
Stücke mitbringt erhaltet ihr 50%<br />
des Verkaufpreises.<br />
Die Zweite Liebe (“love at 2nd<br />
sight”) sells second-hand designer<br />
fashion with brand names such as<br />
Gucci, Prada etc… at very reasonable<br />
prices and if you bring your own<br />
pieces to sell, they’ll give you 50%<br />
of the proceeds<br />
Hofweg 1<br />
www.zweiteliebe-hamburg.de<br />
51