ultreïa - Schweizerischen Vereinigung der Freunde des Jakobsweges
ultreïa - Schweizerischen Vereinigung der Freunde des Jakobsweges
ultreïa - Schweizerischen Vereinigung der Freunde des Jakobsweges
Sie wollen auch ein ePaper? Erhöhen Sie die Reichweite Ihrer Titel.
YUMPU macht aus Druck-PDFs automatisch weboptimierte ePaper, die Google liebt.
TROUVAILLES JACQUAIRES<br />
Trouvailles jacquaires<br />
Peregrino<br />
¿Volver? Vuelva el que tenga,<br />
Tras largos años, tras un largo viaje,<br />
Cansancio del camino y la codicia<br />
De su tierra, su casa, sus amigos,<br />
Del amor que al regreso fiel le espere.<br />
Mas, ¿tú? ¿Volver? Regresar no piensas,<br />
Sino seguir libre adelante,<br />
Disponible por siempre, mozo o viejo,<br />
Sin hijo que te busque, como a Ulises,<br />
Sin Ítaca que aguarde y sin Penélope.<br />
Sigue, sigue adelante y no regreses,<br />
Fiel hasta el fin del camino y tu vida,<br />
No eches de menos un <strong>des</strong>tino más fácil,<br />
Tus pies sobre la tierra antes no hollada,<br />
Tus ojos frente a lo antes nunca visto.<br />
Luis Cernuda (*1902 Sevilla, †1963 México), 1961<br />
Pilger<br />
Umkehr? Kehr um, wer müde ist vom Weg,<br />
Nach langen Jahren matt von langer Fahrt,<br />
Der nun nach Heimat, Haus und Hof sich sehnt,<br />
Nach seinen <strong>Freunde</strong>n und <strong>der</strong> Liebsten lechzt,<br />
Die seine Heimkehr treulich sich erhofft.<br />
Doch du? Dich wenden? Rückkehr kennst du nicht,<br />
Du schreitest frei und stetig nur voran,<br />
Für immer ungebunden, jung wie alt,<br />
Ohne den Sohn, <strong>der</strong> nach Odysseus sucht,<br />
Kein Ithaka und nicht Penelope.<br />
Geh weiter, strebe vorwärts, kehr nicht um,<br />
Treu, bis vollendet deines Lebens Lauf,<br />
Schiele nicht nach einem leichteren Los,<br />
Die Füsse fest auf unberührtem Grund,<br />
In deinem Blick, was nie zuvor geschaut.<br />
64 ULTREÏA No 48 -Nov 2011