19.06.2013 Views

ORR232_ Book.qxd

ORR232_ Book.qxd

ORR232_ Book.qxd

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

Comme il disait ces mots, as the reed spoke these words,<br />

Du bout de l’horizon accourt from the horizon there roared<br />

avec furie in fury<br />

Le plus terrible des enfants the fiercest child<br />

Que le nord eût portés jusque that the North Wind had ever sired.<br />

là dans ses flancs.<br />

L’arbre tient bon, le roseau plie. The tree stands fast, the reed bends;<br />

Le vent redouble ses efforts, the wind redoubles its efforts,<br />

Et fait si bien qu’il déracine with such effect that it uproots<br />

Celui de qui la tête au ciel était the tree whose crown reached<br />

voisine up to heaven,<br />

Et dont les pieds touchaient à and whose feet dwelt in the<br />

l’empire des morts. empire of the dead.<br />

Pauline Viardot<br />

Poem by Yuriy Mikhail Lermontov<br />

‘У тёс’ Utës (The Cliff) [CD 1 Track 14]<br />

(pub. 1868)<br />

VLADIMIR CHERNOV<br />

AFTER PUSHKIN, Lermontov (1814-1841) was the most influential<br />

Russian writer of the mid-19th century. The author of A Hero of Our Time,<br />

like Pushkin he had been killed in a duel, two years before Viardot’s first<br />

Russian season. This poem, written in the last year of Lermontov’s life, inspired<br />

Viardot to one of her most interesting songs. In it she seems to have captured<br />

that mixture of irony and pessimism that is characteristic of so much Russian<br />

poetry and music.<br />

–66–

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!