19.06.2013 Views

ORR232_ Book.qxd

ORR232_ Book.qxd

ORR232_ Book.qxd

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

Pauline Viardot<br />

Text by Jean Racine<br />

‘Scène d’Hermione’ from Andromaque [CD 1 Track 17]<br />

(pub. 1887, possibly earlier)<br />

ANNA CATERINA ANTONACCI<br />

IN THE 1840s and 1850s, there was a great revival of interest in Paris in the<br />

plays of Jean Racine, principally because of the performances of the<br />

tragedienne Rachel (1820-1859). In Andromaque, the Greek prince Pyrrhus is<br />

betrothed to Hermione, but falls in love with the captured widow of Hector,<br />

Andromache. In this scene, Hermione accuses her fiancé of loving the Trojan<br />

widow. Rossini had set this play as an opera, Ermione, in 1819, which Viardot<br />

no doubt knew of (but could never have seen). She also composed a setting of<br />

a scene from Racine’s Athalie. When the poet Alfred de Musset was pursuing<br />

Viardot, he was also smitten by Rachel, and wrote a double tribute to them,<br />

‘O jeunes coeurs remplis d’antique poésie, Soyez les bienvenus, enfants aimés<br />

des dieux!’<br />

Je ne t’ai point aimé, cruel! I didn’t love you? How cruel!<br />

Qu’ai-je donc fait? What did I do then?<br />

J’ai dédaigné pour toi les vœux for you I spurned the princes of<br />

de tous nos princes; my own country;<br />

Je t’ai cherché moi-même au I sought you out, myself, in the<br />

fond de tes provinces; depths of your lands;<br />

J’y suis encore malgré tes infidélités, I’m still here, despite your faithlessness,<br />

Et malgré tous mes Grecs and despite my Greek warriors,<br />

–70–

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!