Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
Si je n’étais captive, If I were not a captive,<br />
J’aimerais ce pays I should love this country,<br />
Et cette mer plaintive and this plaintive sea,<br />
Et ces champs de maïs and these fields of maize,<br />
Et ces astres sans nombre, and these stars without number,<br />
Si le long du mur sombre if in the wall’s dark shadow<br />
N’étincelait dans l’ombre there did not glint<br />
La sabre des Spahis. the Spahis’ scimitar.<br />
Pourtant j’aime une rive And yet I love a land<br />
Où jamais des hivers where winter’s chill breath<br />
Le souffle froid n’arrive never crosses<br />
Par les vitraux ouverts. wide-open windows.<br />
L’été la pluie est chaude, In summer the rain is warm,<br />
L’insecte vert qui rôde and the hovering insects<br />
Luit, vivante émeraude gleam bright emerald<br />
Sous les brins d’herbe verts. beneath the green blades of grass.<br />
Mais surtout quand la brise But most of all when a breeze<br />
Me touche en voltigeant, lightly brushes my cheek,<br />
La nuit j’aime être assise, I love to sit at night,<br />
Etre assise en songeant, sit and dream,<br />
L’œil sur la mer profonde, gazing on the deep sea,<br />
Tandis que pâle et blonde while the pale moon<br />
La lune ouvre dans l’onde opens across the water<br />
Son éventail d’argent. its silver fan.<br />
–90–