19.06.2013 Views

ORR232_ Book.qxd

ORR232_ Book.qxd

ORR232_ Book.qxd

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

minded, sophisticated circle always surrounding Pauline, Fet spent happy<br />

hours talking with Turgenev. Fet, in his memoirs (Moi Vospominaniya,<br />

Moscow, 1890) recalled the beauty of the chateau, the sunny autumn days<br />

spent walking, picking fruit, and then the evenings, always with readings, and<br />

music. Later, when he heard Pauline sing in Russian at one of her Paris<br />

concerts (Turgenev and Tolstoy were both present), he wrote: ‘That<br />

unexpected, masterly Russian singing aroused in me such rapture that I had to<br />

restrain myself from some mad escapade.’<br />

Ich starrte und stand unbeweglich, I stand and stare motionless,<br />

Den Blick zu den Sternen gewandt, my gaze turned to the stars,<br />

Und da zwischen mir und den and an intimate bond weaves<br />

Sternen itself<br />

Sich wob ein vertrauliches Band. between me and them.<br />

Ich dachte ... weiß nicht, was I imagine ... I don’t know what I<br />

ich dachte ... imagine ...<br />

Fern klang’s wie ein seliger Chor, In a distant sound like a blessed choir,<br />

Leis’ bebten die goldenen Sterne, the golden stars sweetly tremble.<br />

Nun lieb’ ich sie mehr als zuvor! Now I love them more than before,<br />

Die Sterne, den seligen Chor. the stars, the blessed choir.<br />

–69–

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!