Kanitzia 18. - NYME Természettudományi Kar - Nyugat ...
Kanitzia 18. - NYME Természettudományi Kar - Nyugat ...
Kanitzia 18. - NYME Természettudományi Kar - Nyugat ...
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
M., Priszter Sz., Csapody I., Szodfridt I.: Védelmet kívánó növényfajaink és növénytársulásaink.<br />
1977. MTA Biol. Oszt. Közlem. 20. p. 161-194). Ebben az időben Magyarországon<br />
még csupán egyetlen növényfaj – az erdélyi hérics (Adonis volgensis Steven in DC.,<br />
mai néven A. hybrida G. Wolf ex Simonk.) élvezett védettséget.<br />
Priszter Szaniszló társszerzőkkel írott munkái mintegy 400 hazai növény védetté<br />
nyilvánítását javasolták, közülük 40 faj megóvására azonnali intézkedést vártak. Az abban<br />
felsorolt fajok szolgáltak alapul ahhoz a húsz évvel később (!), 1996-ban megszületett természetvédelmi<br />
törvény által jóváhagyott listához, mely 310 védett és 30 fokozottan védett<br />
növényfajt vett nyilvántartásba.<br />
A magyar szaknyelv ápolója, művelője, szótárszerkesztő<br />
A botanika magyar szaknyelvének ápolása, tökéletesítése érdekében kiemelendő,<br />
hogy türelmes didaktikai munkával összeállította „A növényszervtan terminológiája.<br />
Háromnyelvű szakszótár” című munkát [Keszthelyi Mezőgazd. Akad. Kiadványai 7. 1961;<br />
Mezőgazda-sági Kiadó, Budapest 1963], mely a Csapody Vera készítette illusztrációkkal<br />
kiegészülve, több évtizeden keresztül a hazai morfológiai és szisztematikai tanulmányok<br />
nélkülözhe-tetlen segédkönyvévé vált. A kötetben közel 1500 szakkifejezés szerepel (magyar,<br />
német és latin nyelven), melyek megértését nagyban elősegítik azok rövid diagnosztikus<br />
magya-rázatai és Csapody Vera 17 táblán összegzett közel 500 rajza.<br />
Hosszú évek gyűjtőmunkájaként állította össze ugyancsak Csapody Verával<br />
közösen a „Magyar növénynevek szótára” c. kötetet (1966), mely a hivatalosan elfogadott<br />
és a népi növénynevek gazdag gyűjteménye (9000 névvel).<br />
1983-ban több társszerzővel készíti el az „Európai fák és cserjék nyolcnyelvű<br />
növénynév szótárá”-t (Akadémiai Kiadó, Budapest, 300 p.) A 15 év (1964-1980) nemzetközi<br />
összefogásának eredményeként megszületett „Flora Europaea”-ra alapozva Európa 1200<br />
fa-, cserje- és félcserjefaja nevét 8 nyelven (a tudományos latin mellett az angol, francia,<br />
német, magyar, olasz, spanyol és orosz) találjuk meg a szótárban, melyet a szakemberek,<br />
szakfordítók és érdeklődők egyaránt haszonnal forgathatnak.<br />
A botanika népszerűsítése, a növényvilág megszerettetése, a magyar nyelv<br />
művelése szempontjából fontosnak tartja a tudományos latin mellett, a lehető legtöbb<br />
növény magyar nevének az összegyűjtését, megismertetését. 1986-ban jelenik meg<br />
„Növényneveink. Magyar-latin szógyűjtemény” c. összeállítása (Mezőgazd. Kiadó 192 p.),<br />
mely 16 000 növénynevet tartalmaz. A függelékben pedig hiteles felvilágosítást kapunk a<br />
„Magyar növénynevek helyesírási szabályai”-ról, hiszen a Szerző, aki többek közt a Magyar<br />
Tudományos Akadémia Helyesírási Bizottságának is tagja volt, maga állította össze a szabályzat<br />
gyűjteményt.<br />
Egy évtizeddel később jelenik meg a szótár újabb, bővített kiadása („Növényneveink.<br />
A magyar és a tudományos növénynevek szótára”. - Mezőgazda Kiadó, Budapest,<br />
1998, 552 p), mely mintegy 50 000 cím- és utalószót tartalmaz, a kritikailag átvizsgált<br />
magyar növénynevek és a legkorszerűbb tudományos elnevezések alkalmazásával. 1988ban<br />
„A nagygombák magyar és latin névjegyzéké”-t (Mikológiai Közlem. Clusiana 1988/1-<br />
2 p. 3-158) is összeállítja.<br />
Korábbi századok növényneveit is kutatja, gyűjti (Régi magyar növénynevek meg-<br />
9