18.07.2013 Views

historical perspectives: from the hasmoneans to bar kokhba in light ...

historical perspectives: from the hasmoneans to bar kokhba in light ...

historical perspectives: from the hasmoneans to bar kokhba in light ...

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

132 NOAH HAGHAM<br />

1. Remember, O Lord, <strong>the</strong> season of Your mercies and <strong>the</strong> time of<br />

return [...], and You have established it for us as a season of a fast,<br />

an eter[nal] law, and You, know what is hidden and what is reveal [ed .. .<br />

Y]ou have known our <strong>in</strong>cl<strong>in</strong>ations. . . [our ris<strong>in</strong>g u]p and ly<strong>in</strong>g down<br />

(4Q508 2 2-6) 24<br />

2. Have mercy on <strong>the</strong>m for <strong>the</strong>ir fast<strong>in</strong>g (4Q509 16 3) 25<br />

(4Q510 1 4-8)<br />

3. And I, <strong>the</strong> Instruc<strong>to</strong>r, proclaim <strong>the</strong> majesty of his beauty <strong>to</strong> frighten<br />

and ter[rify] all <strong>the</strong> spirits of <strong>the</strong> destroy<strong>in</strong>g angels and <strong>the</strong> spirits of<br />

<strong>the</strong> bastards, <strong>the</strong> demons, Lilith, <strong>the</strong> howlers and [<strong>the</strong> yelpers . . .] those<br />

who strike suddenly <strong>to</strong> lead astray <strong>the</strong> spirit of understand<strong>in</strong>g and <strong>to</strong><br />

appall <strong>the</strong>ir heart and <strong>the</strong>ir so[uls] <strong>in</strong> <strong>the</strong> age of <strong>the</strong> dom<strong>in</strong>ion of<br />

wickedness. And <strong>the</strong> appo<strong>in</strong>ted times for <strong>the</strong> fasts of <strong>the</strong> Sons of Ligh [t]<br />

<strong>in</strong> <strong>the</strong> guilt of <strong>the</strong> times of those smitten by <strong>in</strong>iquity not for eternal<br />

destruction but for <strong>the</strong> age of fasts of s<strong>in</strong>. (4Q510 1 4-8) 26<br />

4. ... lead him astray by fasts and not for [eternal] destruction (4Q511<br />

5:\27 8<br />

5. ... fasts till <strong>the</strong> end (4Q511 121) 28<br />

23<br />

The scribe wrote a f<strong>in</strong>al mem and <strong>the</strong>n replaced it with heh and waw.<br />

24<br />

Baillet, DJD 7.178-79. Translation of all passages, with <strong>the</strong> exception of <strong>the</strong><br />

second, is m<strong>in</strong>e.<br />

25<br />

Baillet, DJD 7.191. Translation by B. Nitzan, Qumran Prayer and Religious Poetry,<br />

trans. J. Chipman, STDJ 12 (Leiden: E. J. Brill, 1994), 109.<br />

26<br />

Baillet, DJD 7.216. On <strong>the</strong> reconstruction see Nitzan, Qumran Prayer<br />

and Religious Poetry, 240 n. 54.<br />

27<br />

Baillet, DJD 7.224.<br />

28<br />

Baillet, DJD 7.256. Besides <strong>the</strong>se appearances, <strong>the</strong> edi<strong>to</strong>rs reconstructed 4Q511<br />

10 <strong>in</strong> accordance with 4Q510 1 4-8 as follows:

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!