04.09.2013 Views

Untitled - Awaken Video

Untitled - Awaken Video

Untitled - Awaken Video

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

Chapter 2. Connections 40<br />

considered spatial relationships. Rather than being separated by time, they are<br />

separated by distance only or in what we would call a cause-effect relationship, one<br />

event leading into another. Complex temporal relationships are often less obvious<br />

in the early writings of Germanic culture and are probably somewhat more difficult<br />

for modern man to conceptualize let alone understand. Modern white Americans<br />

can be heard to say, for example, “I had nothing to do with the slave trade; that<br />

was over a hundred years ago!” in response to remarks made by black Americans<br />

about current living conditions, employment opportunities, and general attitudes<br />

of white America towards the black community. Modern folk generate an excuse<br />

out of the apparent temporal separation between events to absolve themselves from<br />

the responsibility of engaging in right action; instead, they use this as an excuse to<br />

turn their heads away, to ignore racial prejudice. The tired cliché “All that we have<br />

is the present” is another way that people can remove themselves from and blind<br />

themselves to events that have gone before, but such a belief would have seemed<br />

odd to an ancient Scandinavian sitting near the fire in a mead hall listening to a<br />

poet/ singer recite glorious battle songs composed in honor of a long dead king.<br />

For the ancient Teutonic peoples, the past was the very foundation upon which<br />

the present floats. Events taking place in the past directly determined the status<br />

of the present. For the ancients, the responsibility for past action was not to be<br />

ignored.<br />

“Thence wise maidens three betake them–<br />

under spreading boughs their bower stands–<br />

Urð one is hight, the other, Verthandi,<br />

Skuld the third: they scores did cut,<br />

they laws did make, they lives did choose:<br />

for the children of men they marked their fates.<br />

(Völuspá 20, Hollander, 1962)<br />

In the above verse, the Old Norse word usually translated as “fate” is ørlög. For the<br />

purposes of poetry, the translation may serve well enough, but from a philosopher’s<br />

or a cultural anthropologist’s point of view, “fate” or “fates” is a very poor choice.<br />

The ON word, lög, and its companion, lag, are defined in the Glossary to the Poetic<br />

Edda thusly:<br />

lag n. ’lay,’ order, disposition: heyra lag orða ‘to catch the drift of words. In the<br />

pl. (lög) a) preordained fate: leggja lög ‘to determine someone’s fate’; b) law.<br />

lög, see lag (Völuspá 20) and lögr.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!