14.11.2014 Views

A grammar of the Homeric dialect - Wilbourhall.org

A grammar of the Homeric dialect - Wilbourhall.org

A grammar of the Homeric dialect - Wilbourhall.org

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

irjArfiaSeo)<br />

367.]<br />

THE HEXAMETER. 339<br />

Caesura (ro^rf)<br />

occurs when <strong>the</strong> pause between two words falls<br />

within a foot, so as to 'cut' it into two parts. The caesura<br />

which separates <strong>the</strong> arsis from <strong>the</strong> <strong>the</strong>sis (so<br />

as to divide <strong>the</strong><br />

foot equally) is called <strong>the</strong> strong or masculine caesura : that<br />

which falls between <strong>the</strong> two short syllables <strong>of</strong> <strong>the</strong> <strong>the</strong>sis is called<br />

<strong>the</strong> weak or feminine or trochaic caesura.<br />

The chief points to be observed regarding caesura in <strong>the</strong><br />

<strong>Homeric</strong> hexameter are as follows :<br />

j . There is nearly always a caesura in <strong>the</strong> third foot. Of <strong>the</strong><br />

two caesuras <strong>the</strong> more frequent in this place is <strong>the</strong> trochaic (TO/XT/<br />

Kara rpirov Tpoyaiov),<br />

as<br />

avbpa IJLOL f-vvtrre Movva<br />

\<br />

TToXvTpOTrov bs jmaAa iroXXd.<br />

The strong caesura, or ' caesura after <strong>the</strong> fifth half-foot ' (TO/XT)<br />

),<br />

is ra<strong>the</strong>r less common : as<br />

&(.$, $ed,<br />

| 'A^iAr/os.<br />

In <strong>the</strong> first book <strong>of</strong> <strong>the</strong> Iliad, which contains 611 lines, <strong>the</strong><br />

trochaic caesura <strong>of</strong> <strong>the</strong> third foot occurs in 356, and <strong>the</strong> corresponding<br />

strong caesura in 247.*<br />

On <strong>the</strong> o<strong>the</strong>r hand, <strong>the</strong>re must be no diaeresis after <strong>the</strong> third<br />

foot ;<br />

and in <strong>the</strong> few cases in which <strong>the</strong> third foot lies<br />

wholly in<br />

one word <strong>the</strong>re is<br />

always a strong caesura in <strong>the</strong> fourth foot<br />

o? K OO'L$ eTrnret^rat fjidXa T ZK\.VOV CLVTOV<br />

H/37] T rfbt rio(rei5acozJ Kal ITaXAa? 'AOrjvr].<br />

r/<br />

The division between an enclitic and <strong>the</strong> preceding word is<br />

not sufficient for <strong>the</strong> caesura in <strong>the</strong> third foot : hence in Od. 10.<br />

58 we should read<br />

avrap eTret crtroio r' |<br />

e7rao~(rcijue0' 778<br />

not crtroto re iraa-a-dfjitO' (as<br />

La Roche).<br />

The remaining exceptions to <strong>the</strong>se rules are<br />

II. I. 179 otKad' luv avv vrjvai re ays Kal aots<br />

which is an adaptation <strong>of</strong> <strong>the</strong> (probably conventional) form avv vrji T' e/*y Kal<br />

e/j.ois erdpoiai (1. 183). We may help <strong>the</strong> rhythm by taking vrjvai re ays closely<br />

toge<strong>the</strong>r, so as to avoid <strong>the</strong> break in <strong>the</strong> middle <strong>of</strong> <strong>the</strong> line.<br />

II. 3. 205 rjSrj yap Kal devpo iror' ij\v9e Sios 'OSvaaevs.<br />

II. 10. 453 OVKGT' firetTO. av irrj^d TTOT' eaaeai 'Apyeioiai.<br />

Where TTOT?, as an enclitic, is in an unusual place in <strong>the</strong> sentence ( 365, 4),<br />

but it is<br />

perhaps in '<br />

reality an emphatic one day.' Similarly, in<br />

II. 3. 220 (f>airjs Kf ^CLKOTOV re nv' (upevai dtypovd r* avrcus,<br />

nva may be slightly emphatic. Or should we read rbv fj./j.fvai ?<br />

II. 15.<br />

1 8 ^ ov ore fJ.ffJ.vy r' Itf/ae/xo; vtyoOev, etc re iroSouv.<br />

but possibly <strong>the</strong> peculiar rhythm is intentional,<br />

We may read ore re Kpefjua<br />

:<br />

as being adapted to <strong>the</strong> sense.<br />

* In this calculation no lines are reckoned twice, short monosyllables being<br />

taken ei<strong>the</strong>r with <strong>the</strong> preceding or <strong>the</strong> following word, according to <strong>the</strong> sense.<br />

Z 2,

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!