1759, 1781].45. Lays of the Minnesingers or German Troubadours of the Twelfth and Thirt e e n t hCenturies. Illustrated by specimens of the contemporary lyric poetry of Provence andother parts of Europe ; with historical and [etc.] - London : Longman, Hurst, Rees,Orme, Brown and Green, 1825.46. The Legend of Ermengard e. Translated from the Provençal by Homer Rignault. -Paris : Edward W. Titus, 1929. - VI, 16 p.; 21 cm.[British Library : Cup. 410. aa. 53. The British Library notice reads : “A burlesque onthe life of Sainte Enimie composed by Bertran de Marseille (Preface). Authorshipdoubtful ; perhaps written by the purported translator. Rignault Homer pseud.” .There is another entry for the same item :The Legend of Ermengard e. By the Troubadour Uc Saine. Translated from theProvençal by Homer Rignault. - Paris : Edward W. Titus, 1929. - VI, 16 p. ; 21 cm.British Library : YA. 1987.a.2298. The notice reads : “Anonymous. Possibly not atranslation but written in English by the supposed translator. Rignault Homerpseudonym ?” . Professor P. T. Ricketts kindly sent us the following note on this item: “Quotation of p. V : ‘The present translation... purports to be only a faithful and, inmost places a literal, rendering of the poem as preserved in the single manuscript ofTursac... A diplomatic text of the manuscript, with cultural notes and a steriletranslation into French prose, is now in preparation’ . The last two lines on p. 7 are :‘If he be heavenly visitor indeed,He ‘ll think that you are making lewd advances’These two lines are followed by the note :‘Si es esprits de cels trames de DyeuPoira crezer que fesetz joc conil’ .Definitely not a translation of the Vie de Sainte Enimie, but an obscene burlesque.Same for the other ‘translation’ by Homer Rignault” ].46 A. LINKER, Robert White. - P rovençal Anthology (A Collection of Early FrenchPoetry and Prose ; with Complete Vocabulary ; Mimeographed). - Columbus (Ohio) :Harold L. Hedrick, 1940. - in-8° ; 104 p.[LCCN : 41-20236].47. MAHN, Carl August Friedrich. - The Lives of the Troubadours. Translated from themediaeval Provençal, [C. A. F. Mahn’s : Die Biographieen der Tro u b a d o u r s], withintroductory matter and notes, and with specimens of their poetry rendered intoEnglish, by Ida Farnell. - London : D. Nutt, 1896. - IX, 288 p. ; 8°.[British Library Catalogue : 2310. c. 14. See also 27].48. MARSHALL, John H. - The ‘Donatz Proensals’ of Uc Faidit. - London : OxfordUniversity Press, 1969. - 419 p.49. —————, The ‘Razos de Trobar’ of Raimon Vidal and Associated Texts. - London: Oxford University Press, 1972. - CII, 183 p.50. —————, The Transmission of Troubadour Poetry. - London, 1975. - 28 p.[Inaugural Lecture, Westfield College, University of London].51. MOFFETT, Martha L. - Love Poems of the Troubadours ; Selections. Compiled byMartha L. Moffett. - New York : World Pub. Co. , 1971. - XII, 114 p. ; 13 cm.[LC Call N° : PC 3365. E3 M6].52. MOTT, Lewis Freeman. - The Provençal Ly r i c. - New York : William R. JenkinsCo., 1901. - 2 p. l., 57 p. ; 12°.[LCCN : 1-20423].53. NAPPHOLZ, Carol Jane. - Unsung Women : The Anonymous Female-Voice inTroubadour Poetry. Edited and translated by Carol Jane Nappholz. - New York : PeterLang, 1994. - 140 p. : ill. ; 24 cm. ( Studies in the Humanities ; Vol. 13).
[Translations of 26 songs attributed by C. J. Nappholz to anonymous trobairitz. LCCall N° : PC 3365. E3 U57 1994].54. NICHOLSON, Derek E. T., ed. - The Poems of the Troubadour Peire Rogier. -Manchester : Manchester University Press, 1976.55. NILES, John. - Guillaume IX, Duke of Aquitaine. Seven Songs of Guilhem IX, Firstof The Known Troubadours. - Tucson, Ariz. : Grilled Flowers Press, 1978. - 281 p.55 A. NYKL, Alois Richard. - Hispano-Arabic Poetry and its Relations with the OldProvençal Troubadours. - New York : Hispanic Society of America, 1946. - in-4° ;XXVII, 416 p. ; pl.[LCCN : 47-3224].56. O’DONOGHUE, Bernard. - The Courtly Love Tradition. - Manchester : ManchesterUniversity Press, 1982. - 314 p.57. PADEN, William D., SANKOVITCH, Tilde, and STÄBLEIN, Patricia H. - T h ePoems of the Troubadour Bertran de Born. - Berkeley, Los Angeles ; London :University of California Press, 1986. - XXII, 573 p.58. PADEN, William D. - The Medieval Pastourelle. Edited and translated by Willam D.Paden. 2 Vols. - New York : Garland Publishing, 1987. (Garland Library of MedievalLiterature. Series A ; Vol. 35).[LC : 84-45407].59. ————— , The Voice of the Trobairitz : Perspectives on the Women Troubadours.Edited by William D. Paden. - Philadelphia : University of Pennsylvania Press, 1989.- VI, 265 p. (Middle Ages Series).[Reviewed by Marie-Claire GERARD-ZAI, Vox Romanica. 49-50, 1990-1991, pp.516-517].60. Paris : la Belle Viène. - Translated from the Provençal by P. de la Sippade. - Lyon :Jacques Moderne, 1540. - 4°.[British Library Catalogue : C. 47. d. 1. “A text in French” (Prof. P. T. Ricketts) ].61. PATERSON, Linda M. - The World of the Troubadours : Medieval Occitan Society,c. 1100-c. 1300. - Cambridge and New York : Cambridge University Press, 1993.61 A. —————, 1995. - XIII, 367 p.[Reprint of 1993 edition].62. PFEFFER, We n d y. - The Change of Philomel : The Nightingale in MedievalLiterature. - New York : Peter Lang, 1985.63. PORTER, Marion E. - See 35.64. POUND, Ezra. - Provença ; being poems selected from Personae, Exultations andCanzoniere. - Boston (Mass.) : Small, Maynard & Co., 1910. - in-12° ; V-VI, 5-84 p.[LCCN : 10-30745].64 A. —————, The Spirit of Romance. An Attempt to Define Somewhat the Charmof the Pre-Renaissance Literature of Latin Europe by Ezra Pound, M. A. , Author ofPersonae and Exultations . - London : J. M. Dent & Sons, Ltd., 29 and 30 BedfordStreet, W. C. : 1910. - X, 251 p. ; 21.2 x 14.7 cm.[Chapter II, Il Miglior Fabbro, includes the translations from Arnaut Daniel ; ChapterIII, P ro e n ç a, includes translations from : Arnaut de Maroill, Guiraut de Bornelh,Jaufre Rudel, Marcabru, Peire de Corbiac, Peire Vidal, Sordel. See Repertory fordetails].65. —————, [American issue]. - New York : E. P. Dutton & Co., 1910. - in-8° ; X,
- Page 1 and 2: Jean-Claude RIXTEUniversité d’Av
- Page 3 and 4: FOREWORDFinding it “a beautiful p
- Page 5 and 6: ACKNOWLEDGMENTSThe author particula
- Page 7 and 8: 2. BooksARIES, André. - Universali
- Page 9 and 10: 3. PeriodicalsL’Aiòli. - Avignon
- Page 11 and 12: PART II. 1. BIBLIOGRAPHY OF TRANSLA
- Page 13 and 14: 16. —————, The Troubadour
- Page 15: Haven ; London : Yale University Pr
- Page 19 and 20: cm.[Includes the translations of :
- Page 21 and 22: 100. WILHELM, James J. - Medieval S
- Page 23 and 24: Peguillan, Guillem Figueira, Na Gor
- Page 25 and 26: 150. SIGAL, Gale. - “The Poetics
- Page 27 and 28: 67 A. [2 passages of 20 lines and a
- Page 29 and 30: 1953. First published New Age, 1912
- Page 31 and 32: [P-C 30, 16] “La grans beutatz e
- Page 33 and 34: [87] BERTRAN DEL POJET[P-C 87, 1]
- Page 35 and 36: [173] GAUSBERT DE POICIBOT[P-C 173,
- Page 37 and 38: “I never thought that I / Through
- Page 39 and 40: [P-C 248, 88] : p. 138-139,[P-C 248
- Page 41 and 42: 143. [l. 40-42 and stanza 12] : Ten
- Page 43 and 44: [406] RAIMON DE MIRAVAL90. The Cans
- Page 45 and 46: 167. BONAPA RTE-WYSE, William Charl
- Page 47 and 48: 185. DAUDET, Léon. - Memoirs of L
- Page 49 and 50: the Midi and The Terror, by Cathari
- Page 51 and 52: Catalogue : 11498. c. 46. Catalogue
- Page 53 and 54: 231. OAKLEY, Amy (Ewing) (Mrs Thorn
- Page 55 and 56: Curie-Sklodowska, Department of Pol
- Page 57 and 58: [Translation of M.-P. Delavouët’
- Page 59 and 60: 267 B12. “The Reds of the Midi”
- Page 61 and 62: poetical work, with prose-and-verse
- Page 63 and 64: from Mirèio, Cant III].293. CARTER
- Page 65 and 66: spent much time in Provence, and ha
- Page 67 and 68:
[Same article in his French Essays
- Page 69 and 70:
373. “Mistral” . - The New York
- Page 71 and 72:
[Mistral, Robert Lafont, Alain Nouv
- Page 73 and 74:
257. [l. 1-36] : H. W. Preston, The
- Page 75 and 76:
BARONCELLI-JAVON, Folco deLou Biòu
- Page 77 and 78:
e d i t i o n : La Belle-Nivernaise
- Page 79 and 80:
HEMERY, Gaël“Malamagno” :271.
- Page 81 and 82:
“A Moussu S. Dumon, Deputat-Minis
- Page 83 and 84:
“Lou Pastourél et lou Poèto gas
- Page 85 and 86:
183. [extract from Cant I : “Amo
- Page 87 and 88:
[p. 18, 5 l.] : pp. 183-184,[p. 22,
- Page 89 and 90:
6. “La Coupo” :382. [prose tran
- Page 91 and 92:
7. “Pèr la Felibresso Antounieto
- Page 93 and 94:
Cant VII, stanzas 77-82 : p. 112.29
- Page 95 and 96:
“ 45 : p. 182,“ 63-65 : p. 83,C
- Page 97 and 98:
326. C. E. Maud, The Nineteenth Cen
- Page 99 and 100:
VII. Lou Diable :l. 375-386 : pp. 1
- Page 101 and 102:
Cant VI :LII. l. 16-29 : p. 133,LIV
- Page 103 and 104:
“A Jenny Manivet” [pp. 206-211.
- Page 105 and 106:
382. Cécile Hartog, pp. 499-500, 1
- Page 107 and 108:
Gouiran et T. Teston)Forum for Mode
- Page 109 and 110:
Dial (Chicago) : 289, 369Duffy’s
- Page 111 and 112:
Post (Syracuse) : 266 C4Press (Phil
- Page 113 and 114:
BOWRA, Cecil M. : 118BRUCKNER, Mati
- Page 115 and 116:
RICKETTS, Peter : 04, 32, 46, 60, 7
- Page 117 and 118:
COSTELLO, Louisa : see STUART-COSTE
- Page 119 and 120:
PIC, F. : (Sources)PLACE, G. : (Sou
- Page 121 and 122:
ALMUC DE CASTELNOU : 75-75 AARNAUT
- Page 123 and 124:
BOYER, Roudòu Lucian :Dóu Coustat
- Page 125:
ROUQUETTE, Yves : 384, 385SABOLY, N